Ela - Affettim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ela - Affettim




Affettim
Forgive Me
Lütfen bu günde
Please on this day,
Hep yaptığın gibi
Just like you always do
Durduk yere
Without reason
Bana yüz çevirir misin
Turn your face away from me
Anlatmaya utandığımız
There are things we're ashamed to say
şeyler vardır ya
This is one of them
Bu da onlardan biri
You know this as well
Hani sende bilirsin
Let's just forget it all
Zaten unutalım gitsin
Tomorrow will be beautiful
Yarın güzel olacak
As long as today ends
Yeter ki bugün bitsin
Because we're used to falling and rising
çünkü biz düşüp kalkmaya
To being in storms
Fırtınalarda kalmaya
To stumbling and finding our way back
Yalpalayıp kurtulmaya alışkınız
Because when we have to
çünkü biz gerektiğinde
We're not afraid of the dark
Korkmayız karanlıktan
Of our blind love
Körü körüne aşkımızdan
Of starting again
Yine başlamaktan
I've forgiven you, and you've forgiven me, haven't you?
Ben affettim sen de ettin değil mi
I've forgiven you, and you've forgiven me, haven't you?
Ben affettim sende ettin değil mi
I've forgiven you, and you've forgiven me, haven't you?
Ben affettim sende ettin değil mi
I've forgiven you, and you've forgiven me, haven't you?
Ben affettim sende ettin değil mi
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
Please on this day, just like you always do
Lütfen bugünde hep yaptığın gibi
Without reason turn your face away from me
Durduk yere bana yüz çevirir misin
There are things we're ashamed to say
Anlatmaya utandığımız şeyler vardır ya
This is one of them
Bu da onlardan biri
You know this as well
Hani sende bilirsin
Let's just forget it all
Zaten unutalım gitsin
Tomorrow will be beautiful
Yarın güzel olacak yeter ki bugün bitsin
As long as today ends
çünkü biz düşüp kalkmaya
Because we're used to falling and rising
Fırtınalarda kalmaya
To being in storms
Yalpalayıp kurtulmaya alışkınız
To stumbling and finding our way back
çünkü biz gerektiğinde
Because when we have to
Korkmayız karanlıktan
We're not afraid of the dark
Körü körüne aşkımızdan
Of our blind love
Yine başlamaktan
Of starting again
Biz düşüp kalkmaya
We're used to falling and rising
Fırtınalarda kalmaya
To being in storms
Yalpalayıp kurtulmaya alışkınız
To stumbling and finding our way back
çünkü biz gerektiğinde
Because when we have to
Korkmayız karanlıktan
We're not afraid of the dark
Körü körüne aşkımızdan
Of our blind love
Yine başlamaktan
Of starting again
Ben affettim sende ettin değil mi?
I've forgiven you, and you've forgiven me, haven't you?
Ben affettim sende ettin değil mi?
I've forgiven you, and you've forgiven me, haven't you?
Ben affetim sende ettin değil mi?
I've forgiven you, and you've forgiven me, haven't you?
Ben affettim sende ettin değil mi?
I've forgiven you, and you've forgiven me, haven't you?





Writer(s): Ela Artun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.