Eladia Blázquez - Contame una Historia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eladia Blázquez - Contame una Historia




Contame una Historia
Расскажи мне историю
Vos que tenés labia, contame una historia
Ты, такой красноречивый, расскажи мне историю
Metele con todo, no te hagas rogar
Выкладывай всё, не заставляй меня умолять
Frename este absurdo girar en la noria
Останови это абсурдное вращение на карусели
Moliendo una cosa que llaman "verdad"
Которая перемалывает то, что называют "правдой"
Contame una historia distinta de todas
Расскажи мне историю, непохожую на другие
Un lindo balurdo que invite a soñar
Красивую нелепость, которая позовет меня мечтать
Quitame esta mufa de verme por dentro
Избавь меня от этой зацикленности на самокопании
Y este olor a muerte de mi soledad
И от этого запаха смерти моего одиночества
Contame una historia
Расскажи мне историю
Mentime al oído
Солги мне на ушко
La fábula dulce de un mundo querido, soñado y mejor
Сладкую сказку о любимом, желанном и лучшем мире
Abrime una puerta por donde se escape
Открой мне дверь, через которую сможет уйти
La fiebre del alma que huele a dolor
Лихорадка души, пахнущая болью
Contame una historia
Расскажи мне историю
¡Vos que sos mi hermano!
Ты же мой брат!
Volcame en la curda que me haga sentir
Окуни меня в хмель, который даст мне почувствовать,
Que aunque el mundo siga yirando a los tumbos
Что, хотя мир продолжает кувыркаться,
Aun vale la pena jugarse y vivir
Всё ещё стоит рисковать и жить
Batime que existen amigos derechos
Убеди меня, что существуют верные друзья
Mujeres enteras que saben querer
Целостные женщины, которые умеют любить
Y tipos con tela que se abren el pecho
И настоящие мужчины, которые открывают душу,
Si ven... si ven que la vida te puso en el riel
Если видят... если видят, что жизнь поставила тебя в трудное положение
Contame la justa de un lecho de rosas
Расскажи мне правду о ложе из роз
¡Estoy tan cansada de andar por andar!
Я так устала блуждать без цели!
Contame una historia con gusto a otra cosa
Расскажи мне историю со вкусом чего-то другого
Y en la piel del alma poneme un disfraz
И на кожу души надень мне маску
Contame una historia
Расскажи мне историю
Mentime al oído
Солги мне на ушко
La fábula dulce de un mundo querido, soñado y mejor
Сладкую сказку о любимом, желанном и лучшем мире
Abrime una puerta por donde se escape
Открой мне дверь, через которую сможет уйти
La fiebre del alma que huele a dolor
Лихорадка души, пахнущая болью
Contame una historia
Расскажи мне историю
Vos... ¡vos que sos mi hermano!
Ты... ты же мой брат!
Volcame en la curda que me haga sentir
Окуни меня в хмель, который даст мне почувствовать,
Que aunque el mundo siga yirando a los tumbos
Что, хотя мир продолжает кувыркаться,
Aun vale la pena jugarse y vivir
Всё ещё стоит рисковать и жить





Writer(s): Eladia Blazquez Mingorance, Alfredo Mario Iaquinandi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.