Eladio Carrion - Corona Freestyle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eladio Carrion - Corona Freestyle




Corona Freestyle
Corona Freestyle
Yo vivo tan rapido esto parece daytona
I live so fast, this feels like Daytona
Siempre estoy fumando gasolina que no está cabrona
I'm always smoking gasoline that's not fucking around
Muchos haters que están envidiando los veo en la zona
A lot of haters that are envying me, I see them in the zone
Tienen una enfermedad sin cura y no es corona
They have an incurable disease and it's not corona
Porque ahora estamos bien y eso les encojona
Because now we're doing well and that pisses them off
Deberían estar feliz por pero solo mencionan
They should be happy for me but they only mention
Mi nombre para mentiras, las envidia', los traiciona
My name in lies, envy betrays them
Despúes ya no quieren humo cuando la bomba detona
Then they don't want smoke anymore when the bomb detonates
Cuando la bomba detona
When the bomb detonates
Mami perdóname si depronto yo exploto, ya yo soy otra persona
Baby forgive me if I suddenly explode, I've become a different person
Quiero volver pa' cuando yo no estaba roto, solo Dios a me perdona
I want to go back to when I was not broken, only God forgives me
Si eres doble cara yo de lejos ya lo noto, en tu rostro me apasiona
If you're two-faced, I can see it from afar, I'm passionate about your face
Desenmascararlo cuando estoy de frente solo pa' ver como reacciona
I unmask it when I'm face to face just to see how you react
Y no hay reaccion
And there is no reaction
Si eres chota ya sabes no hay relación
If you're a cop, you know there's no relation
Yo no freno siempre en modo aceleración
I don't stop, always in acceleration mode
eres feka no te creo si no veo acción, yeah
You're a fake, I don't believe you if I don't see action, yeah
Joseando todos los días, ese día de noche
Hustling every day, that day at night
Lo que se haga en día, trapeando en el coche
What is done in the day, trapping in the car
Antes yo no tenía, ahora mis polos son dolce
Before I didn't have anything, now my clothes are Dolce
Antes no me creían, antes no me veían
Before they didn't believe me, before they didn't see me
Antes todos se reían, ahora me estoy riendo
Before everyone laughed, now I'm laughing
De camino pa'l banco, yo no cambio el sigo siendo
On my way to the bank, I don't change who I am
El mismo chamaquito de un maca'o que está vola'o
The same little kid from a slum who's high
Y más ahora que mi vida va tan rapido
And more so now that my life is going so fast
Esto parece daytona
This feels like Daytona
Siempre estoy fumando gasolina que no está cabrona
I'm always smoking gasoline that's not fucking around
Tengo mcuhos haters que están envidiando en la zona
I have a lot of haters that are envying me in the zone
Tienen una enfermedad sin cura y no es corona
They have an incurable disease and it's not corona
Porque ahora estamos bien y eso les encojona
Because now we're doing well and that pisses them off
Deberían estar feliz por pero solo mencionan
They should be happy for me but they only mention
Mi nombre para mentiras, la envidia los traiciona
My name in lies, envy betrays them
Despúes ya no quieren humo cuando la bomba detona
Then they don't want smoke anymore when the bomb detonates
Cuando la bomba detona
When the bomb detonates
Mami perdóname si depronto yo exploto, ya yo soy otra persona
Baby forgive me if I suddenly explode, I've become a different person
Quiero volver pa' cuando yo no estaba roto, solo Dios a me perdona
I want to go back to when I was not broken, only God forgives me
Si eres doble cara yo de lejos ya lo noto en tu rostro me apasiona
If you're two-faced, I can see it from afar, I'm passionate about your face
Desenmascararlo cuando 'toy de frente solo para ver como reacciona
I unmask it when I'm face to face just to see how you react





Writer(s): Eladio Carrion Iii, Noah K Assad, Jonathan Miranda, Eduardo Enrique Sr Soteldo, Francisco Lopez Valera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.