Eladio Carrion feat. Yandel & Cazzu - Discoteca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eladio Carrion feat. Yandel & Cazzu - Discoteca




Discoteca
Disco
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Tanto tiempo, hola, dime qué hay
It's been a while, hello, tell me what's up
¿Por qué te fuiste? Why?
Why did you leave? Why?
No juegues conmigo
Don't play with me
Por segunda ve′, baby, please, don't lie
For the second time, baby, please, don't lie
y yo inseparable′ como Bonnie y Clyde
You and I were inseparable, like Bonnie and Clyde
Ahora tiene el corazón frío como açai
Now your heart is cold as açai
'Tar soltera 'tá de moda, lo dijo Lunay
Being single is in, Lunay said it
Ahora sale to′ lo′ día', ella ′tá rulay
Now you go out every day, you're wild
Dale, bébete todo el alcohol en la discoteca
Go ahead, drink all the alcohol in the disco
Pero cuando baja la nota y te sienta' incompleta
But when the high wears off and you feel incomplete
Y no me llame′, que no lo voy a coger
And don't call me, I'm not gonna pick up
Te toca hablar con la grabadora ahora
You gotta talk to the answering machine now
Yo quería amor y quería' joder
I wanted love and you wanted to mess around
Por eso, la situación nunca mejora
That's why the situation never improves
Dale, bébete todo el alcohol en la discoteca
Go ahead, drink all the alcohol in the disco
Pero cuando baja la nota y te sienta′ incompleta
But when the high wears off and you feel incomplete
Tanto tiempo, hola, dime qué hay
It's been a while, hello, tell me what's up
¿Por qué te fuiste? Why?
Why did you leave? Why?
No juegues conmigo
Don't play with me
Por segunda vez, baby, please, don't lie
For the second time, baby, please, don't lie
y yo inseparable' como Bonnie y Clyde
You and I were inseparable, like Bonnie and Clyde
Ahora tiene el corazón frío como açai (Ah-ah)
Now your heart is cold as açai (Ah-ah)
′Tar soltera ′tá de moda, lo dijo Lunay
Being single is in, Lunay said it
Ahora sale to' lo′ día', ella está rulay
Now you go out every day, you're wild
Baby, llama
Baby, call
Yo quería amor con cero drama
I wanted love with zero drama
Dice que me quiere, pero e′ boca na' má′
You say you love me, but it's just words
Deja el show, que ya yo cambié ese programa, total
Stop the show, I already changed the channel, for real
Cuando está' ya ni te siento, como un holograma
When you're here, I don't even feel you, like a hologram
Me conoce', baby, esto va ante′ de la fama
You know me, baby, this goes before the fame
De lo′ carro', el penthouse y la vista panorama
Before the cars, the penthouse and the panoramic view
Pero cómo te encantaba pelear, sí, solo drama, yeah
But how you loved to fight, yeah, just drama, yeah
Dale, bebe el alcohol que te trajo el promotor
Go ahead, drink the alcohol the promoter brought you
Dice que sin ella está mejor
You say you're better off without me
No me haga′ reír, mami, por favor (Eh)
Don't make me laugh, mami, please (Eh)
No te quise herir
I didn't want to hurt you
Pero lo hice, y nunca quise
But I did, and I never wanted to
Le diste un trabajo a mi corazón
You gave my heart a workout
Que por poco saca biceps, alma como freezer
That it almost got biceps, a soul like Frieza's
Y por tu culpa ahora soy sendo cabrón
And because of you I'm a real asshole now
Dale, bébete todo el alcohol en la discoteca
Go ahead, drink all the alcohol in the disco
Pero cuando baja la nota y te sienta' incompleta
But when the high wears off and you feel incomplete
No me llame′, que no lo voy a coger (Woh-oh)
Don't call me, I'm not gonna pick up (Woh-oh)
Te toca hablar con la grabadora ahora (Eh-eh)
You gotta talk to the answering machine now (Eh-eh)
Yo quería amor y quería' joder
I wanted love and you wanted to mess around
Por eso la situación nunca mejora
That's why the situation never improves
Dale, bébete todo el alcohol en la discoteca
Go ahead, drink all the alcohol in the disco
Pero cuando baja la nota y te sienta′ incompleta
But when the high wears off and you feel incomplete
Uh-uh (No, wuh)
Uh-uh (No, wuh)
Pudiste quitarme la ropa
You could have taken my clothes off
Pero quitaste las gana' de creer en ti (Yeah, oh)
But you took away my desire to believe in you (Yeah, oh)
En el amor, en todo, que el diablo se apiade de (De mí)
In love, in everything, may the devil have mercy on me (On me)
Yeah, se siente vacío
Yeah, it feels empty
Tengo frío y a tu mierda no me la esperaba-ba
I'm cold and I didn't expect your shit-t-t
Bye, bye, no me diga' "don′t cry", don′t lie (Don't lie, yeah)
Bye, bye, don't tell me "don't cry", don't lie (Don't lie, yeah)
Ahora vivo en la discoteca
Now I live in the disco
Tu piel me ha moja′o, ahora pensar en ti me seca (Me seca)
Your skin has wet me, now thinking of you dries me up (Dries me up)
No respondiste mi amor, todo el mundo aquí peca (Peca, peca)
You didn't respond to my love, everyone here sins (Sins, sins)
Pero no pensé que era' como todo′ eso' feka, yeah
But I didn't think you were like all those fakes, yeah
Y ahora me la paso en la calle, en la casa, en la cama
And now I spend my time on the streets, at home, in bed
Ya no tiene falla (Mmm, no, no)
It no longer has a flaw (Mmm, no, no)
Mejor vete, lo′ detalle'
You better leave, the details
Si quiere' te muestro cómo se siente que te fallen
If you want I'll show you how it feels to be let down
Yeah, yeah, que te fallen
Yeah, yeah, to be let down
Yeah, yeah, que te fallen
Yeah, yeah, to be let down
Yeah, que te fallen
Yeah, to be let down
Ey, yo′, Cazzu
Hey, yo, Cazzu
Eh-eh
Eh-eh
Jajajaja
Hahahaha
En verda′, en verda', tírame cuando quiera′
Seriously, seriously, hit me up whenever you want
Yo vo'a estar pa′ ti, baby
I'll be there for you, baby
Eladio
Eladio
¡Cazzu!
Cazzu!
El Capitán Yandel
Captain Yandel
¡La Leyenda!
The Legend!
Y Entertainment
Y Entertainment
Y EarCandy
And EarCandy
Jajajaja
Hahahaha





Writer(s): Eladio Carrion Iii, Julieta Emilia Cazzuchelli, Noah K Assad, Felix Xavier Rodriguez, Llandel Veguilla Malave, Jonathan Miranda, Josh Marshall, Milton Andres Rodriguez, Vasquez Juan Alonso Angulo, Nicolas Aranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.