Paroles et traduction Eladio Carrión - Caras Vemos
Everything
Foreign,
haha
Everything
Foreign,
haha
Siento
un
peso
en
los
hombros
sin
ir
para
el
gimnasio
I
feel
a
weight
on
my
shoulders
without
going
to
the
gym
Calambre
en
mi
corazón,
tú
era'
mi
potasio
Cramp
in
my
heart,
you
were
my
potassium
Mi
reina
llega
ya
que
tú
está'
lejo'
del
palacio
My
queen
arrives
since
you
are
far
from
the
palace
Tú
no
ere'
astronauta
pa
estar
pidiendo
espacio
You
are
not
an
astronaut
to
be
asking
for
space
Cansancio
siento
en
mi
corazón
I
feel
tired
in
my
heart
Tu
pelo
lacio
en
mi
cabeza
cuando
prendo
un
blon
Your
straight
hair
in
my
head
when
I
light
a
blunt
Grisáceo
son
lo'
día'
cuando
no
te
veo
The
days
are
gray
when
I
don't
see
you
Me
doy
do'
palo'
y
te
pienso
en
medio
del
teteo
I
take
two
hits
and
I
think
of
you
in
the
middle
of
smoking
No
quieren
que
te
vean
conmigo,
yo
te
lo
creo
They
don't
want
you
to
be
seen
with
me,
I
believe
you
De
lejo'
yo
te
observo
como
arte
en
un
museo
From
afar
I
observe
you
like
art
in
a
museum
Beibi,
coge
el
celular
que
yo
sólo
quiero
hablarte
Baby,
pick
up
your
phone
because
I
just
want
to
talk
to
you
De
frente,
tú
sabe'
que
no
buceo
To
your
face,
you
know
I
don't
dive
Me
tienen
preso
toda'
tu'
memoria',
yo
me
siento
en
Alcatraz
They
keep
me
imprisoned
in
all
of
your
memories,
I
feel
like
I'm
in
Alcatraz
Me
dijo:
"hablamo'
el
marte'",
hace
tre'
marte'
atrá'
She
told
me:
"let's
talk
on
Tuesday",
it's
been
three
Tuesdays
ago
Me
tiene'
en
la
cabina
dedicándote
letra'
She
has
me
writing
lyrics
for
you
in
the
booth
Tú
va'
pa
donde
sea,
de
ese
culo
voy
detrá'
You
go
anywhere,
I
follow
that
ass
Corazone'
no
sabemo',
dime,
¿por
qué
tú
no
está'
aquí?
We
don't
know
hearts,
tell
me,
why
aren't
you
here?
Y
cada
fili
que
me
doy
solamente
me
recuerda
a
ti
And
every
hit
I
take
only
reminds
me
of
you
¿Qué
hacemo'?
What
do
we
do?
Yo
le
pregunté
eso
mismo
y
¿sabe
lo
que
me
dijo
a
mí?
I
asked
her
the
same
thing
and
do
you
know
what
she
said
to
me?
Que
veremo'
That
we'll
see
Que
veremo'
ni
de
qué,
si
yo
sé
que
yo
pequé
That
we'll
see
what,
if
I
know
that
I
sinned
Me
dijo:
"no
somo'
Migos,
el
amor
no
e'
de
tre'"
She
told
me:
"we're
not
Migos,
love
is
not
for
three"
Que
mejor
quedemo'
como
amigo'
ante'
de
que
It's
better
that
we
stay
as
friends
before
Tú
me
coja'
odio
y
de
toda'
la'
rede'
me
bloquee
You
hate
me
and
block
me
from
all
the
networks
Que
tú
ere'
así
rencorosa
That
you're
so
resentful
Cuando
me
dice
tóxico,
le
digo
venenosa
When
she
calls
me
toxic,
I
call
her
poisonous
De
tanto
que
ha
pasado
no
me
cree
ninguna
cosa
From
so
much
that
has
happened,
she
doesn't
believe
anything
I
say
De
tanto
que
ha
pasa'o
no
siente
espina
de
la
rosa
From
so
much
that
has
happened,
she
doesn't
feel
the
thorns
of
the
rose
Y
e'
que
tú
nunca
me
decía
na',
no
soy
adivino
And
it's
that
you
never
told
me
anything,
I'm
not
a
fortune
teller
Puso
un
par
de
huevo,
por
eso
yo
nunca
opino
She
grew
a
pair,
that's
why
I
never
give
my
opinion
Ya
yo
vi
que
el
karma
e'
como
un
remolino
I
already
saw
that
karma
is
like
a
whirlwind
Yo
no
soy
el
mismo
de
cuando
no'
conocimo'
I'm
not
the
same
as
when
we
met
Corazone'
no
sabemo',
dime,
¿por
qué
tú
no
está'
aquí?
We
don't
know
hearts,
tell
me,
why
aren't
you
here?
Y
cada
fili
que
me
doy
solamente
me
recuerda
a
ti
And
every
hit
I
take
only
reminds
me
of
you
¿Qué
hacemo'?
What
do
we
do?
Yo
le
pregunté
eso
mismo,
¿tú
sabe'
lo
que
me
dijo
a
mí?
I
asked
her
the
same
thing,
do
you
know
what
she
said
to
me?
Que
veremo'
That
we'll
see
Yeh,
que
veremo'
Yeah,
that
we'll
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael F. Hernandez, Eladio Carrion Morales Iii, Francisco Lopez Valera, Ryan Nerby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.