Paroles et traduction Eladio Carrión - Carta a Dios
Carta a Dios
Letter to God
Y
mientra'
más
subo,
siento
menos
oxígeno
And
the
more
I
ascend,
the
less
oxygen
I
feel
Fake
love
en
to'
lo'
lao',
mira
cómo
lo
esquivo
yo
Fake
love
from
all
sides,
see
how
I
dodge
it,
my
dear
Ello'
me
envidian
pero
nunca
e'
recíproco
They
envy
me
but
it's
never
mutual
No
nos
sirven
como
una
prueba
de
antígeno
They
are
no
use
to
us
like
an
antigen
test
Si
hicimo'
algo
mal,
papá
Dios
corrígeno'
If
we
did
something
wrong,
God
the
Father,
correct
us
La
bola
está
en
tu
cancha,
por
favor
dirígeno'
The
ball
is
in
your
court,
please
guide
us
El
diablo
quería
mi
alma,
yo
le
dije:
"no"
The
devil
wanted
my
soul,
I
told
him,
"no"
Eso
solamente
le
pertenece
a
Dios
That
belongs
to
God
alone
Hasta
el
día
que
me
toque
a
mí
decir
adiós
Until
the
day
comes
for
me
to
say
goodbye
Oraba
toda
la'
noche'
y
se
dio
I
prayed
all
night
and
it
happened
Y
yo
siempre
supe
que
todo
era
posible
And
I
always
knew
that
anything
was
possible
Aunque
al
principio
nadie
me
creyó
Even
though
at
first
no
one
believed
me
Cogí
vuelo
pero
nunca
se
estrelló
I
took
flight
but
never
crashed
Jesucristo
de
piloto
no
falló
Jesus
Christ
as
my
pilot
did
not
fail
Estoy
vola'o,
nigga,
ya
tumbarme
e'
imposible
I'm
too
high,
my
dear,
it's
impossible
to
bring
me
down
Luchando
con
mi'
demonio'
yo
le'
hice
un
RKO
Fighting
my
demons,
I
gave
them
an
RKO
To'
mi'
haters
se
apagaron
como
LMFAO
My
haters
turned
off
like
LMFAO
Yo
me
siento
como
Kobe
jugando
en
lo'
playoffs
I
feel
like
Kobe
playing
in
the
playoffs
Este
año
nadie
ha
trabajado
má'
que
yo
Nobody's
worked
harder
than
me
this
year
Nadie
ha
trabajado
má'
que
yo
Nobody's
worked
harder
than
me
this
year
Extraño
eso'
día'
I
miss
those
days
Eso'
día'
que
no
tenía
problema'
Those
days
when
I
had
no
problems
Y
en
la
mente
como
mil
preocupacione'
And
in
my
mind
like
a
thousand
worries
Me
preocupa
cómo
sería
mi
vida
I
worried
about
how
my
life
would
be
Si
me
dejo
llevar
por
la'
depresione'
If
I
let
myself
be
carried
away
by
depression
La
cone,
rápido
llamo
la
cone
Call
the
weed,
quick
call
the
weed
Y
de
una
me
pone
como
se
supone
And
suddenly,
it
puts
me
like
it's
supposed
to
A
nadie
le
voy
a
dar
explicacione'
I'm
not
going
to
give
anyone
an
explanation
Extraño
eso'
día'
I
miss
those
days
Eso'
día'
que
no
tenía
problema'
Those
days
when
I
had
no
problems
Y
en
la
mente
como
mil
preocupacione'
And
in
my
mind
like
a
thousand
worries
Me
preocupa
cómo
sería
mi
vida
I
worried
about
how
my
life
would
be
Si
me
dejo
llevar
por
la'
depresione'
If
I
let
myself
be
carried
away
by
the
depression
La
cone,
rápido
llamo
la
cone
Call
the
weed,
quick
call
the
weed
Y
de
una
me
pone
como
se
supone
And
suddenly,
it
puts
me
like
it's
supposed
to
A
nadie
le
voy
a
dar
explicacione'
I'm
not
going
to
give
anyone
an
explanation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eladio Carrion, Marco Daniel Borrero, Mick Coogan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.