Paroles et traduction Eladio Carrion - Cuarentena
Ya
yo
no
te
veo
que
tú
'ta
en
cuarentena
Я
не
вижу
тебя,
ты
осталась
в
карантине
Tú
me
tiene
aquí
durmiendo
en
cama
ajena
Ты
держишь
меня
здесь,
пусть
я
сплю
на
чужой
постели
Y
no
voy
a
mentir
И
я
не
буду
лгать
Me
lo
hace'
cabrón
Мне
нехорошо
от
этого
Pero
no
e'
lo
mimo'
Но
это
не
то
же
самое,
Cuando
lo
hago
con
mi
nena
Что
когда
мы
вместе
Me
tiene
bebiendo,
fumando
Ты
заставляешь
меня
пить,
курить
La'
pena'
olvidando,
saliendo
Забыть
горе,
выйти
из
дома
Buscando,
la
forma
de
no
pensarte
Поискать
способ
не
думать
о
тебе
Pero
tú
quiere'
desacatarte,
yeah
Но
ты
хочешь
выгнать
меня,
да
Y
yo
sé
que
'ta
en
la
tuya
И
я
знаю,
что
ты
у
себя
Solo
estoy
pidiendo
Я
лишь
прошу
Que
tú
deje'
que
esto
fluya
Чтобы
ты
позволила
нам
помириться
A
tu
amiga
no
le
caigo
bien
Твоя
подруга
меня
недолюбливает
Problema
suya
Это
её
проблемы
No
me
habla',
pero
en
la'
rede'
tiran
puya
Она
не
разговаривает
со
мной,
но
в
соцсетях
нападает
Me
tiran
puya
Нападает
на
меня
Y
son
embute'
И
это
глупо
Hablan
de
mí
porque
quieren
que
la
busque
Они
говорят
обо
мне,
потому
что
хотят,
чтобы
я
искал
их
Estamo'
claro
que
hay
que
hacer
un
par
de
ajuste'
Нам
обоим
нужно
кое-что
исправить
Y
yo
no
soy
perfecto
И
я
не
идеален
Pero
soy
de
uste'
(eh,
eh)
Но
я
твой
(э-э,
э-э)
¿Cuánto'
shot
ya
me
he
dao'
a
tu
nombre?
Сколько
шотов
я
уже
выпил
за
тебя?
Baby,
yo
no
sé
Детка,
я
не
знаю
Y
si
piensa'
que
yo
no
te
pienso
Если
ты
думаешь,
что
я
не
думаю
о
тебе
No
me
conoce'
То
ты
меня
не
узнала
Mala
mía
si
te
llamo
un
día
Моя
вина,
что
звоню
тебе
Y
tú
esta'
con
él,
yeah
А
ты
с
ним,
да
Embute',
dime
dónde
tu
esta'
Глупенькая,
скажи
мне,
где
ты
Pa'
yo
entrarle
a
tiro
a
ese
cabrón
Чтобы
я
мог
войти
и
убрать
этого
ублюдка
Porque
ese
culo
e'
mío
Потому
что
эта
задница
моя
Y
de
má'
nadie
И
больше
ничья
Dime
algo,
no
te
calle'
Скажи
что-нибудь,
не
молчи
Y
si
te
gusta
la
pista
А
если
тебе
нравится
песня
Entonce'
quédate
con
la
calle
Тогда
забирай
эту
улицу
Eso
e'
mío
y
de
má'
nadie
Это
моё,
и
больше
ничьё
Dime
algo,
no
te
calle'
Скажи
что-нибудь,
не
молчи
Y
si
te
gusta
la
pista'
А
если
тебе
нравится
песня
Entonce'
quédate
con
la
calle,
yeah
yeah
Тогда
забирай
эту
улицу,
да-да
Pues
entonce'
quédate
con
la
calle,
yeah
yeah
Тогда
забирай
эту
улицу,
да-да
Entonce'
quédate
con
la
calle
Забирай
эту
улицу
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Entonce'
quédate
con
la
calle
Забирай
эту
улицу
(Si
te
gusta'
la
pista)
(Если
тебе
нравится
песня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kedin Gabriel Maysonet Perez, Noah K. Assad, Milton Andres Rodriguez Rivera, Hector Enrique Ramos Carbia, Eladio Carrion Morales Iii, Jonathan Miranda-asencio, Felix Xavier Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.