Eladio Carrión - La Fama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eladio Carrión - La Fama




La Fama
La Fama
Hace par de año' ya no lo que e' felicidad
A couple of years ago, I stopped knowing what happiness is
Yo 'taba má' feliz cuando tenía la cuenta en cero
I was happier when my bank account was zero
He pasa'o de todo, hasta pensamiento' suicida'
I've been through it all, even thoughts of suicide
Toda' mi' meta' la' cumplí y no consigo lo que quiero
I've achieved all my goals but I don't get what I want
No e' lo mismo dar corriente que ser la electricidad
It's not the same to provide electricity as to be the electricity
O dar calor cuando saben que tengo el fuego
Or to provide heat when they know I have the fire
Esto' cabrone' lo hacen todo siempre por publicidad
These bastards do it all for publicity
Y se quedan ciego' todo' por el juego
And they get blinded by the game
Y la fama no e' felicidad
And fame is not happiness
El dinero lo que no' da e' comodidad
Money doesn't give us comfort
A vece' me pregunto: ¿qué pasó con mi privacidad?
Sometimes I wonder: what happened to my privacy?
Ahora no salgo de mi casa sin seguridad
Now I don't leave my house without security
Me tiran fango, no lo hago, no hay necesidad
They throw mud at me, but I don't do it, there's no need
Nunca me ha hecho falta controversia
I've never needed controversy
"Tú producto es puro", eso Noah siempre decía
"Your product is pure," that's what Noah always said
Yo tengo el rango sin graduarme de universidad
I have the range without graduating from university
Ahora ando en lo' mismo' carro' que lo' médico'
Now I drive the same cars as doctors
Tienen que darme mi mérito
They have to give me my due
Cuando 'toy vivo, porque no lo quiero muerto
While I'm alive, because I don't want it when I'm dead
Yo quiero amor real, nunca del genérico
I want real love, never generic
Mucho fake love, ni a la cara me miran
So much fake love, they don't even look me in the eye
La lealtad de algunos se expira
Some people's loyalty expires
Me abrazan de frente, pero de espalda me tiran
They hug me in front, but shoot me in the back
De espalda me tiran, pero siempre viran
They shoot me in the back, but they always come around
Otra gira, otro' tre' mese' afuera
Another tour, another three months away
Ya no duermo casi na', son permanente' mi' ojera'
I barely sleep anymore, my bags are permanent
Nadie trabajando como yo, pregúntale a quién quiera'
No one works as hard as I do, ask anyone
Yo pasé todo el proceso, subimo' la' escalera'
I went through the whole process, we climbed the ladder
Mi' fanáticos son mi' mejore' abogado'
My fans are my best lawyers
En to' lo' comentario' diciendo "subestimado"
In every comment, saying "underrated"
Yo por ustede' en mi música 'toy enfocado
For you, I'm focused on my music
Por eso no me ven en la' rede', yo estoy retirado, yeh
That's why you don't see me on social media, I'm checked out, yeah
Y la fama no e' felicidad
And fame is not happiness
El dinero lo que no' da e' comodidad
Money doesn't give us comfort
A vece' me pregunto: ¿qué pasó con mi privacidad?
Sometimes I wonder: what happened to my privacy?
Ahora no salgo de mi casa sin seguridad
Now I don't leave my house without security
Me tiran fango, no lo hago, no hay necesidad
They throw mud at me, but I don't do it, there's no need
Nunca me ha hecho falta controversia
I've never needed controversy
"Tu producto es puro", eso Noah siempre decía
"Your product is pure," that's what Noah always said
Yo tengo el rango sin graduarme de universidad
I have the range without graduating from university
Ahora ando en lo' mismo' carro' que lo' médico'
Now I drive the same cars as doctors





Writer(s): Hector Enrique Ramos Carbia, Eladio Carrion Morales Iii, Sebastian Andres Encarnacion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.