Eladio Carrión - Mala Mía Otra Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eladio Carrión - Mala Mía Otra Vez




Mala Mía Otra Vez
Mala Mía Again
Mala mía, baby, acabo de aterrizar
My bad, baby, I just landed
Y ya veo que mis textos no te llegan
And I see that my texts aren't reaching you
que los secretos se convierten en rumores
I know that secrets turn into rumors
Ya sabes qué pasa cuando los rumores se riegan
You already know what happens when rumors spread
Ojo por ojo, yo me ciego, te ciegas
An eye for an eye, I'm going blind, you're going blind
Vale mentira, yo lo niego, lo niegas
Okay, that's a lie, I deny it, you deny it
Me dijo: "Amarte, e' difícil con cojones"
She told me: "Loving you, it's hard as hell"
"Y si vas a tener segundo plato, por lo menos friega"
"And if you're going to have a second dish, at least wash the dishes"
Quiere fifty fifty, eso de 80-20 ya no brega
Wants fifty fifty, that 80-20 is no longer a bargain
El amor no es suficiente, me dice que ya no le da
Love is not enough, she tells me it's not enough anymore
Yo cargo mi cruz, no hay doble cara en la moneda
I carry my cross, no double face on the coin
En mi cabeza sin pagar las rentas, gratis te hospedas
In my head, without paying the rent, you're staying for free
¿Cómo te voy a cobrar? Yeah
How am I going to charge you? Yeah
Me dijo que no la buscara, mejor busque a Dios
She told me not to look for her, it's better to find God
Pue' entonces me toca orar, yeah
Well then it's my turn to pray, yeah
Pa' empezar con alguien nuevo yo prefiero contigo de nuevo algo empezar
To start something new with someone else, I'd rather start something new again with you
Cojo el celu, no hay "hola, qué tal"
I took the phone, no "hello, how are you?"
las fotos no las vayas a quemar
Don't burn the pictures
Todavía que podemos mejorar
We can still improve
En mi cabeza vives, no te vayas a mudar
You live in my head, don't move out
que mis acciones te pone' a dudar
I know my actions make you doubt
Pero dime algo, no vaya a callar
But tell me something, don't be quiet
Y quizás no te quieres ni quedar
And maybe you don't even want to stay
Si no amarte me puedes educar
If I don't know how to love you, you can teach me
me puedes educar
You can teach me
Dice que hablo mucho pero tardo en ejecutar
She says I talk a lot but I'm slow to act
Dejando cosas a mitad nunca te van a completar
Leaving things halfway will never complete you
Ese vacío que tienes y vas a tener que bregar
That emptiness you have, you're going to have to deal with it
solita, una verdad difícil de tragar
All alone, a difficult truth to swallow
solita tienes el poder de acabar
All alone, you have the power to end it
No me escribe buenos días, le tengo que preguntar
She doesn't text me good morning, I have to ask her
Cómo va su día y esperar qué me va a contestar
How is your day going, and wait for what she will answer me
Y yo llamo de nuevo, me dice: "Ela, no puedo"
And I call again, she says to me: "Ela, I can't"
En su mente quiere paz, como subir los dos dedos
In her mind she wants peace, like raising two fingers
Le puso un candado a su cora' Toledo
She put a lock on her Toledo heart
Y si no estás tú, baby, ¿dónde yo quedo?
And if you're not there, baby, where do I belong?
En el Limbo, pero no estoy en Hawái
In Limbo, but I'm not in Hawaii
Ponte en mis zapatos, voy pa' atrá' a buscar tu size
Put yourself in my shoes, I'm going back to look for your size
Piensas en los malos momentos, tantos lindos que hay
You think about the bad times, there are so many good ones
Edúcame, yo quiero un doctorado, Tony Dize
Educate me, I want a doctorate, Tony Dize
Si me dejas, puedo estudiar
If you leave me, I can study
Cojo el celu, no hay "hola, qué tal"
I took the phone, no "hello, how are you?"
las fotos no las vayas a quemar
Don't burn the pictures
Todavía que podemos mejorar
We can still improve
En mi cabeza vives, no te vayas a mudar
You live in my head, don't move out
que mis acciones te pone' a dudar
I know my actions make you doubt
Pero dime algo, no vaya' a callar
But tell me something, don't be quiet
Y quizás no te quieres ni quedar
And maybe you don't even want to stay
Si no amarte me puedes educar
If I don't know how to love you, you can teach me





Writer(s): Bigram John Zayas, Michael F. Hernandez, Hector Enrique Ramos Carbia, Eladio Carrion Morales Iii, Sebastian Andres Encarnacion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.