Paroles et traduction Eladio Carrion feat. Sech - Miradas Raras
Miradas Raras
Strange Looks
Le
di
pa′
que
no
me
olvidara
(uh-uh)
I
gave
it
to
you
so
you
wouldn't
forget
me
(uh-uh)
Ahora
solo
son
miradas
rara'
(uh-uh)
Now
it's
just
strange
looks
(uh-uh)
Pero
si
lo
teníamo′
todo
(oh-oh)
But
we
had
it
all
(oh-oh)
¿Cómo
que
me
quede
sin
nada,
nada?
(nada,
nada,
eh)
How
did
I
end
up
with
nothing,
nothing?
(nothing,
nothing,
huh)
Yo
pidiendo
a
Dio'
que
te
cuidara
(yeah)
Me
praying
to
God
to
take
care
of
you
(yeah)
Y
tú
pidiendo
Gucci,
Loui',
Prada,
yeah
(ah-ah)
And
you
asking
for
Gucci,
Louis,
Prada,
yeah
(ah-ah)
Pero
si
lo
teníamo′
todo
(todo)
But
we
had
it
all
(everything)
¿Cómo
que
me
quede
sin
nada,
nada?
(no)
How
did
I
end
up
with
nothing,
nothing?
(no)
Contra
ti
no
tengo
nada
I
have
nothing
against
you
Si
te
dejé
pasar
con
las
entrada′
agotadas
(ah)
If
I
let
you
in
with
the
tickets
sold
out
(ah)
Mi
corazón
cerrado
como
tunas
enlatadas
(ah,
yeah)
My
heart
closed
like
canned
tuna
(ah,
yeah)
Vuelo
con
un
polvo
que
no
me
dieron
las
hadas
(yeah,
yeah)
I
fly
with
a
powder
that
the
fairies
didn't
give
me
(yeah,
yeah)
Y
entendí
que
una
cadena
fake
también
se
ve
dorada
(yah,
yah)
And
I
understood
that
a
fake
chain
also
looks
golden
(yah,
yah)
Me
duele
porque
qué
bien
enrolabas
(ah-ah)
It
hurts
because
you
rolled
so
well
(ah-ah)
No
fuiste
Dolce,
así
que
dame
mi
Gabbana
You
weren't
Dolce,
so
give
me
back
my
Gabbana
No
es
31,
es
que
tú
vive'
disfrazada
It's
not
October
31st,
it's
that
you
live
in
disguise
No
cumplías
ni
veinte
y
tu
pai
ya
tenía
cana′
(ah)
You
weren't
even
twenty
and
your
dad
already
had
gray
hair
(ah)
Aunque
me
mire'
mal
Even
if
you
look
at
me
badly
Y
fuera
de
la
playa
tires
sal
And
throw
salt
outside
the
beach
No
puede′
decir
que
te
lo
hice
mal
(mal)
You
can't
say
I
did
it
wrong
(wrong)
No
puede'
decir
que
te
lo
puse
mal
You
can't
say
I
put
it
wrong
Le
di
pa′
que
no
me
olvidara
(uh-uh)
I
gave
it
to
you
so
you
wouldn't
forget
me
(uh-uh)
Ahora
solo
son
miradas
rara'
(uh-uh)
Now
it's
just
strange
looks
(uh-uh)
Pero
si
lo
teníamo'
todo
(oh-oh)
But
we
had
it
all
(oh-oh)
¿Cómo
que
me
quede
sin
nada,
nada?
(nada,
nada,
eh)
How
did
I
end
up
with
nothing,
nothing?
(nothing,
nothing,
huh)
Y
yo
pidiendo
a
Dio′
que
te
cuidara
(uh)
And
I
was
praying
to
God
to
take
care
of
you
(uh)
Y
tú
pidiendo
Gucci,
Loui′,
Prada,
yeah
(ah-ah)
And
you
asking
for
Gucci,
Louis,
Prada,
yeah
(ah-ah)
Pero
si
lo
teníamo'
todo
But
we
had
it
all
¿Cómo
es
que
me
quede
sin
nada?
How
did
I
end
up
with
nothing?
Me
quedé
sin
nada
(wuh)
I
was
left
with
nothing
(wuh)
Callaíta′,
no
me
quiere
decir
nada
(shh)
Quiet,
she
doesn't
want
to
tell
me
anything
(shh)
Me
dijo:
"si
en
el
mar
hay
muchos
pece',
ve
y
nada"
(nada)
She
told
me:
"if
there
are
many
fish
in
the
sea,
go
and
swim"
(swim)
Si
llegaba
a
saber
que
no
te
volvería
a
ver
(ver)
If
I
had
known
that
I
would
never
see
you
again
(see)
Tragaba
mi
orgullo
como
shot
y
yo
viraba
(yeah)
I
would
swallow
my
pride
like
a
shot
and
turn
around
(yeah)
Por
tu
amor
joseaba
(woh-oh),
tú
no
negociaba′
For
your
love
I
hustled
(woh-oh),
you
didn't
negotiate
Pero
te
encantaba
como
fácil
eso
entraba
sin
baba
But
you
loved
how
easy
it
came
in
without
drool
Nos
matamo'
como
en
la
octava
entrada
We
killed
each
other
like
in
the
eighth
inning
Tú
y
yo
en
la
misma
nota
You
and
I
on
the
same
note
Tú
siempre
me
la
empataba′
(uh-uh,
uh-uh),
yeah
(hey)
You
always
tied
me
up
(uh-uh,
uh-uh),
yeah
(hey)
No
te
vaya'
sin
tú
realmente
conocerme
(no-oh)
Don't
leave
without
really
knowing
me
(no-oh)
Quisiera
saber
lo
que
piensa'
cuando
tú
te
duerme′
(tú
te
duerme′)
I
would
like
to
know
what
you
think
when
you
sleep
(you
sleep)
Aquello
solamente
lo
hice
para
entretenerme
(yeah,
yeah)
I
only
did
that
to
entertain
myself
(yeah,
yeah)
Ella
no
entiende,
yo
la
entiendo,
ahora
no
quiere
verme
(no-oh)
She
doesn't
understand,
I
understand
her,
now
she
doesn't
want
to
see
me
(no-oh)
No
te
vaya'
sin
tú
realmente
conocerme
(conocerme)
Don't
leave
without
really
knowing
me
(knowing
me)
Quisiera
saber
lo
que
piensa′
cuando
tú
te
duerme'
(tú
te
duerme′)
I
would
like
to
know
what
you
think
when
you
sleep
(you
sleep)
Aquello
solamente
lo
hice
para
entretenerme,
yeah
I
only
did
that
to
entertain
myself,
yeah
Le
di
pa'
que
no
me
olvidara
I
gave
it
to
you
so
you
wouldn't
forget
me
Ahora
solo
son
miradas
rara′
Now
it's
just
strange
looks
Pero
si
lo
teníamo'
todo
But
we
had
it
all
¿Cómo
es
que
me
quede
sin
nada?
(no,
no)
How
did
I
end
up
with
nothing?
(no,
no)
Yo
pidiendo
a
Dio'
que
te
cuidara
Me
praying
to
God
to
take
care
of
you
Y
tú
pidiendo
Gucci,
Loui′,
Prada,
yeah
And
you
asking
for
Gucci,
Louis,
Prada,
yeah
Pero
si
lo
teníamo′
todo
But
we
had
it
all
¿Cómo
que
me
quede
sin
nada,
nada?
How
did
I
end
up
with
nothing,
nothing?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Isaias Morales Williams, Eladio Carrion
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.