Paroles et traduction Eladio Carrión - Si Lo Puedes Soñar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Lo Puedes Soñar
If You Can Dream It
Si
lo
puedes
soñar,
lo
puedes
hacer
If
you
can
dream
it,
you
can
do
it
Tú
lo
puedes
lograr,
solo
tienes
que
creer
You
can
do
it,
you
just
have
to
believe
Lo
puedes
tú
lograr
You
can
achieve
it
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Si
lo
puedes
soñar,
lo
puedes
hacer
If
you
can
dream
it,
you
can
do
it
Tú
lo
puedes
lograr,
solo
tienes
que
creer
You
can
do
it,
you
just
have
to
believe
Hace
falta
fallar
para,
a
veces,
crecer
Sometimes
it
takes
failure
to
grow.
Si
no
me
va
a
matar,
me
va
a
fortalecer
If
he's
not
going
to
kill
me,
he's
going
to
strengthen
me
Si
lo
puedes
soñar,
lo
puedes
hacer
If
you
can
dream
it,
you
can
do
it
Tú
lo
puedes
lograr,
solo
tienes
que
creer
You
can
do
it,
you
just
have
to
believe
Hace
falta
fallar
para,
a
veces,
crecer
Sometimes
it
takes
failure
to
grow.
Si
no
me
va
a
matar,
me
va
a
fortalecer
If
he's
not
going
to
kill
me,
he's
going
to
strengthen
me
Yeah,
tanto
tigueraje,
que
me
dicen
Joe
Exotic
Yeah,
so
much
tigueraje,
that
they
call
me
Joe
Exotic
Puesto
pa'
los
Bucks,
Boston
con
Milwaukee
Post
for
'the
Bucks,
Boston
with
Milwaukee
'Toy
bajo
perfil,
pero
matando
como
jockey
'Toy
low
profile,
but
killing
like
a
jockey
Caminando
esta
selva
de
cemento
como
Mowgli
Walking
this
concrete
jungle
like
Mowgli
Ven
a
Andre
en
la
calle,
le
comentan
que
estoy
duro
They
see
Andre
on
the
street,
they
tell
him
that
I'm
hard
Él
los
mira
y
se
ríe,
le'
dice:
"my
nigga
obli,
eso
es
obvi'"
He
looks
at
them
and
laughs,
he
'says:
"My
nigga
obli,
that's
obvious'"
Claro
que
sí,
obvi,
mentality
Kobe
Of
course
yes,
obviously,
mentality
Kobe
'Toy
cobrando
más
que
un
médico
con
algo
que
era
obvi'
'Toy
charging
more
than
a
doctor
with
something
that
was
obvious'
Con
los
Neo
cocinando
en
el
castillo
como
Dobby
With
the
Neo's
cooking
at
the
castle
like
Dobby
Tiro
un
verso,
dicen:
"eh-ah,
rayo,
no
ando
ni
con
Toby"
I
throw
out
a
verse,
they
say,
"Uh-ah,
lightning,
I
don't
even
hang
out
with
Toby."
Yo
de
lápiz
no
tengo
pistola,
tengo
un
Draco
Robi
I
don't
have
a
pencil,
I
don't
have
a
gun,
I
have
a
Draco
Robi
En
la
cabina
yo
tengo
la
fuerza,
Obi-Wan
Kenobi
In
the
cockpit
I
have
the
strength,
Obi-Wan
Kenobi
Brillo
yo
tanto,
no
te
protegen
ni
la'
Oakley
Shine
I
so
much,
they
don't
protect
you
or
the'
Oakley
Ya
no
me
dicen
que
no,
como
la
mai'
de
Hector
a
Notty,
bitch
They
don't
say
no
to
me
anymore,
like
the
mai'
from
Hector
to
Notty,
bitch
It's
my
life,
eso
me
lo
dijo
Bon
Jovi
It's
my
life,
that's
what
Bon
Jovi
told
me
Hasta
mis
shooter'
están
subiendo
de
rango,
dímelo
Omy,
yeah
Even
my
shooters'
are
moving
up
the
ranks,
tell
me
about
it
Omy,
yeah
Capri
Sun,
Lunchables
con
pepperoni,
yeah
Capri
Sun,
Lunchables
with
pepperoni,
yeah
Ahora
es
Carbone's
Chicken
Massimo
con
Jomy,
yeah
Now
it's
Carbon's
Chicken
Massimo
with
Jomy,
yeah
Siempre
picheo
como
Bunny
I
always
picheo
like
Bunny
Y
me
siento
como
Mike,
pa
mí
esto
es
easy
money,
money,
yeah
And
I
feel
like
Mike,
for
me
this
is
easy
money,
money,
yeah
Si
lo
puedes
soñar,
lo
puedes
hacer
If
you
can
dream
it,
you
can
do
it
Tú
lo
puedes
lograr,
solo
tienes
que
creer
You
can
do
it,
you
just
have
to
believe
Hace
falta
fallar
para,
a
veces,
crecer
Sometimes
it
takes
failure
to
grow.
Si
no
me
va
a
matar,
me
va
a
fortalecer
If
he's
not
going
to
kill
me,
he's
going
to
strengthen
me
Si
lo
puedes
soñar,
lo
puedes
hacer
If
you
can
dream
it,
you
can
do
it
Tú
lo
puedes
lograr,
solo
tienes
que
creer
You
can
do
it,
you
just
have
to
believe
Hace
falta
fallar
para,
a
veces,
crecer
Sometimes
it
takes
failure
to
grow.
Si
no
me
va
a
matar,
me
va
a
fortalecer
If
he's
not
going
to
kill
me,
he's
going
to
strengthen
me
Wow,
qué
clase
de
espectáculo
Wow,
what
kind
of
show
Par
de
malos
ratos
tuve,
sí,
un
par
de
obstáculos
Couple
of
bad
times
I
had,
yeah,
a
couple
of
obstacles
Pero
yo
veía
el
futuro
como
un
oráculo
But
I
saw
the
future
as
an
oracle
Mi'
hater'
se
estancaron
como
un
pulpo
sin
tentáculos
My
'hater'
got
stuck
like
an
octopus
without
tentacles
Viviendo
una
movie
real,
esto
no
es
Oculus
Living
a
real
movie,
this
is
not
Oculus
Estás
en
sentimiento
que
tú
tienes
óvulos
You
are
in
feeling
that
you
have
eggs
Se
quillan
porque
ven
mi
cara
en
to'
los
rótulos
They
keel
because
they
see
my
face
in
to'
the
signs
Y
en
los
juegos
de
NBA
al
lao
del
camarógrafo
And
at
the
NBA
games
to
the
cameraman's
lao
De
niño
sabía,
practicaba
mi
autógrafo
As
a
kid
I
knew,
I
practiced
my
autograph
Ahora
soy
caballo,
estoy
volao
como
un
hipogrifo
Now
I'm
a
horse,
I'm
flying
like
a
hippogriff
Si
no
eres
Day
One,
entonces
no
me
jodas
bo
If
you're
not
Day
One,
then
don't
fuck
with
me
bo...
Salsa
A1
y
nunca
se
me
acabó,
yeah
A1
Sauce
and
I
never
ran
out,
yeah
El
fucking
Grammy
nomi'
The
fucking
Grammy
nomi'
Amo
el
dinero,
pero
no
muero
por
él
como
Nairobi
I
love
money,
but
I
don't
die
for
it
like
Nairobi
Antes
yo
solo
comía
Campbell,
no
Naomi
I
used
to
only
eat
Campbell,
not
Naomi
Ahora
ando
en
el
Boeing
con
el
celular
en
roaming,
yeah
Now
I'm
on
the
Boeing
with
the
cell
phone
roaming,
yeah
Capri
Sun,
Lunchables
con
pepperoni,
yeah
Capri
Sun,
Lunchables
with
pepperoni,
yeah
Ahora
es
Carbone's
Chicken
Massimo
con
Jomy,
yeah
Now
it's
Carbon's
Chicken
Massimo
with
Jomy,
yeah
Siempre
picheo
como
Bunny
I
always
picheo
like
Bunny
Y
me
siento
como
Mike,
pa
mí
esto
es
easy
And
I
feel
like
Mike,
for
me
this
is
easy...
Si
lo
puedes
soñar,
lo
puedes
hacer
If
you
can
dream
it,
you
can
do
it
Tú
lo
puedes
lograr,
solo
tienes
que
creer
You
can
do
it,
you
just
have
to
believe
Hace
falta
fallar
para,
a
veces,
crecer
Sometimes
it
takes
failure
to
grow.
Si
no
me
va
a
matar,
me
va
a
fortalecer
If
he's
not
going
to
kill
me,
he's
going
to
strengthen
me
Si
lo
puedes
soñar,
lo
puedes
hacer
If
you
can
dream
it,
you
can
do
it
Tú
lo
puedes
lograr,
solo
tienes
que
creer
You
can
do
it,
you
just
have
to
believe
Hace
falta
fallar
para,
a
veces,
crecer
Sometimes
it
takes
failure
to
grow.
Si
no
me
va
a
matar,
me
va
a
fortalecer
If
he's
not
going
to
kill
me,
he's
going
to
strengthen
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter James Mcginnis, Eladio Carrion Morales Iii, Joseph Michael Barrios, Alejandro Manuel Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.