Paroles et traduction Eladio Carrion feat. Arcangel - Vida Buena - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida Buena - Remix
Good Life - Remix
Ga-Ga,
Gaby
"El
Metálico"
Ga-Ga,
Gaby
"The
Metallic
One"
Hi
Music,
Hi
Flow
Hi
Music,
Hi
Flow
Yeezy
en
mis
pie',
yo
tengo
grasa,
ey
Yeezys
on
my
feet,
I'm
ballin',
hey
Nunca
pangola,
siempre
melaza
Never
broke,
always
got
the
honey
Siempre
me
tiro
una
mujer
nueva
to'
los
día'
(to'
los
día')
Always
got
a
new
woman
every
day
(every
day)
Yo
siempre
'toy
volando
como
la
NASA
(NASA)
I'm
always
flyin'
like
NASA
(NASA)
Tengo
perra'
y
de
diferente'
raza'
I
got
bitches
of
different
breeds
Gucci,
Louis,
Fendi,
ya
yo
no
voy
para
plaza
(No,
no)
Gucci,
Louis,
Fendi,
I
don't
go
to
the
hood
no
more
(No,
no)
Sonando
to'
los
día'
ahora,
¿quién
me
lo
diría?
My
music's
playing
every
day
now,
who
would've
thought?
Disfrutemo'
porque
todo'
los
día'
no
pasa
(no,
no,
no)
Let's
enjoy
it
'cause
it
doesn't
happen
every
day
(no,
no,
no)
Vida
buena
(buena),
buena
vida
(vida)
Good
life
(good),
good
life
(life)
Alguien
que
me
traiga
marihuana
y
bebida,
wow
Somebody
bring
me
some
weed
and
some
drinks,
wow
Vida
buena
(buena),
buena
vida
(vida)
Good
life
(good),
good
life
(life)
Siempre
me
siento
cabrón,
¿qué
quiere'
que
te
diga?,
ey
(ey,
ey)
I
always
feel
like
a
badass,
what
do
you
want
me
to
say?,
hey
(hey,
hey)
(Vida
buena,
buena
vida)
(Good
life,
good
life)
Alguien
que
me
traiga
marihuana
y
bebida
Somebody
bring
me
some
weed
and
some
drinks
(Vida
buena,
buena
vida)
(Good
life,
good
life)
To'
los
día'
viviendo
como
mi
despedida
(Austin,
"La
Marash")
Living
every
day
like
it's
my
last
(Austin,
"La
Marash")
Hoy
me
levanté
contento
(contento)
Today
I
woke
up
happy
(happy)
Hoy
me
levanté
feli'
(happy)
Today
I
woke
up
feeling
good
(happy)
Amanecí
con
par
de
peso'
en
el
bolsillo
I
woke
up
with
a
couple
grand
in
my
pocket
Y
no
tengo
nada
que
envidiarte
a
ti
(huelebich)
And
I
ain't
got
nothing
to
envy
you
for
(pussy)
Recuerdo
cuando
yo
no
tenía
ni
un
peso
I
remember
when
I
didn't
have
a
dime
to
my
name
Mírame
ahora,
me
dicen
"La
Maravish"
Look
at
me
now,
they
call
me
"The
Marvelous"
La
pasé
muy
mal,
triste
fue
el
proceso
I
went
through
a
lot,
it
was
a
sad
process
Pues
era
pobre
pero
ahora
yo
soy
rich
(wuh)
I
was
poor,
but
now
I'm
rich
(wuh)
Cien
pares
de
teni'
(yeah)
del
mismo
color
(-lor)
Hundred
pairs
of
sneakers
(yeah)
the
same
color
(-lor)
Cinco
puta'
en
la
sauna,
se
siente
el
vapor
(-por)
Five
bitches
in
the
sauna,
feeling
the
steam
(-eam)
Son
muchos
año'
en
tu
cabeza
dándote
dolor
(uy)
So
many
years
you
been
stressing,
giving
you
headaches
(uy)
¿Y
qué
e'
lo
que
tú
fumas?
que
a
mí
no
me
da
el
olor
(yo,
uh)
What
is
it
you
smoking?
'Cause
I
can't
smell
it
(yo,
uh)
Antes
hacía
calor
(-lor),
sea
la
madre
el
sol
(del
sol)
It
used
to
be
hot
(-ot),
goddamn
the
sun
(the
sun)
No
bajaban
los
cristales
de
aquel
Honda
Accord
(yo')
Couldn't
roll
down
the
windows
in
that
Honda
Accord
(yo')
Trabajando
en
la
mesa
no
había
support
(no)
Working
at
the
table,
had
no
support
(no)
Y
al
final
me
pegué
a
cojone'
gracias
al
Señor
(yo')
And
in
the
end,
I
made
it
happen,
thanks
to
the
Lord
(yo')
Cero
lloradera',
me
puse
para
el
trabajo
(woh)
No
more
crying,
I
got
to
work
(woh)
El
éxito
es
más
cabrón
cuando
vienes
de
abajo
(ey)
Success
is
even
better
when
you
come
from
the
bottom
(ey)
No
le
hago
caso
a
haters,
yo
no
me
rebajo
(no,
no,
no)
I
don't
pay
attention
to
haters,
I
don't
let
them
bring
me
down
(no,
no,
no)
Ante'
yo
chisteaba,
ya
no
'toy
pa'
los
relajo'
I
used
to
joke
around,
now
I
ain't
playing
games
Y
no
nos
vamo'
a
dejar,
y
no
les
vamo'
a
bajar
And
we
ain't
gonna
stop,
we
ain't
gonna
let
them
bring
us
down
Ahora
mato
esto'
ritmo'
por
joder,
yo
no
me
fajo
(wuh)
Now
I'm
killing
these
beats
just
for
the
hell
of
it,
I
don't
back
down
(wuh)
La
boca
que
dice
que
te
ama
es
la
que
me
grabo
(eh)
The
same
mouth
that
says
it
loves
you
is
the
one
I
recorded
(eh)
Con
los
mío',
con
los
mío'
vo'a
seguir
subiendo
(wuh)
With
my
people,
with
my
people
I'm
gonna
keep
rising
(wuh)
Por
los
mío',
por
los
mío'
yo
mato
corriendo
For
my
people,
for
my
people
I'll
kill
on
the
run
No
me
olvido
de
los
que
del
cielo
me
están
viendo
(uh,
uh)
I
don't
forget
about
the
ones
watching
over
me
from
heaven
(uh,
uh)
Mira
todo
lo
que
hicimos
(sin
querer
queriendo;
eh-eh)
Look
at
everything
we
did
(without
meaning
to,
wanting
to;
eh-eh)
Yeezy
en
mis
pie',
yo
tengo
grasa,
ey
(grasa)
Yeezys
on
my
feet,
I'm
ballin',
hey
(ballin')
Nunca
pangola,
siempre
melaza
(no,
no,
no)
Never
broke,
always
got
the
honey
(no,
no,
no)
Siempre
me
tiro
una
mujer
nueva
to'
los
día'
(to'
los
día')
Always
got
a
new
woman
every
day
(every
day)
Yo
siempre
'toy
volando
como
la
NASA
(NASA)
I'm
always
flyin'
like
NASA
(NASA)
Tengo
perra'
y
de
diferente'
raza'
(oh,
oh)
I
got
bitches
of
different
breeds
(oh,
oh)
Gucci,
Louis,
Fendi,
ya
yo
no
voy
para
plaza
(Gucci,
ey)
Gucci,
Louis,
Fendi,
I
don't
go
to
the
hood
no
more
(Gucci,
ey)
Sonando
to'
los
día'
ahora,
¿quién
me
lo
diría?
(yeh)
My
music's
playing
every
day
now,
who
would've
thought?
(yeh)
Disfrutemo'
porque
todo'
los
día'
no
pasa
(skrt,
skrt,
skrt)
Let's
enjoy
it
'cause
it
doesn't
happen
every
day
(skrt,
skrt,
skrt)
Vida
buena,
buena
vida
(buena
vVida)
Good
life,
good
life
(good
life)
Alguien
que
me
traiga
marihuana
y
bebida,
wow
Somebody
bring
me
some
weed
and
some
drinks,
wow
Vida
buena
(Yeh),
buena
vida
(buena
vida)
Good
life
(Yeh),
good
life
(good
life)
Siempre
me
siento
cabrón,
¿qué
quiere'
que
te
diga?,
ey
(ey,
ey)
I
always
feel
like
a
badass,
what
do
you
want
me
to
say?,
hey
(hey,
hey)
(Vida
buena,
buena
vida)
(Good
life,
good
life)
Alguien
que
me
traiga
marihuana
y
bebida
Somebody
bring
me
some
weed
and
some
drinks
(Vida
buena,
buena
vida)
(Good
life,
good
life)
To'
los
día'
viviendo
como
mi
despedida
(uh)
Living
every
day
like
it's
my
last
(uh)
Eladio
Carrión
Eladio
Carrión
Sendo
cabrón
Being
a
badass
Austin
Baby,
Arcangel
pa'
Austin
Baby,
Arcangel
for
Hi
Music,
Hi
flow
Hi
Music,
Hi
flow
Eladio
Carrión
(yo')
Eladio
Carrión
(yo')
Gaby
"El
Metálico",
"El
Metálico"
Gaby
"The
Metallic
One",
"The
Metallic
One"
Professor
X,
ajá
Professor
X,
ajá
This
is
Flow
Factory
This
is
Flow
Factory
Alex
Gárgola
Alex
Gárgola
Alexander
Gargola
Alexander
Gargola
Rimas
entertainment
Rimas
entertainment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Santos, Eladio Carrion Iii, Gabriel Rodriguez, Noah K Assad, Jonathan Miranda, Jose Antonio Aponte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.