Paroles et traduction Eladio Carrion feat. Lyanno & Brray - Entre Tantas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Tantas
Among So Many
Primero
bebimo'
First
we
drank
Cristina
quemamo'
Cristina
we
smoked
Ese
día
nos
comimo'
That
day
we
ate
each
other
Despues
que
nos
calentamo'
After
we
warmed
up
Y
eso
que
haces
conmigo,
lo
haces
con
otro
And
what
you
do
with
me,
you
do
with
another
Pero
como
quiera,
sigo
pensando
en
nosotros
But
whatever,
I
keep
thinking
about
us
Mai,
tú
estás
sola,
pero
es
porque
quiere'
Girl,
you're
alone,
but
it's
because
you
want
to
be
Nadie
te
controla
y
entre
tantas
mujeres
No
one
controls
you
and
among
so
many
women
Tantas
mujeres
ma'
y
te
vi
a
ti,
a
ti,
a
ti
So
many
women
ma'
and
I
saw
you,
you,
you
Pero
tú
nunca
te
pones
pa'
mí,
pa'
mí,
pa'
mí
But
you
never
put
out
for
me,
me,
me
Yeah,
tantas
mujeres
y
yo
te
metí
a
ti,
a
ti,
a
ti
Yeah,
so
many
women
and
I
got
you
in,
in,
in
Pero
tú
nunca
te
pones
pa'
mí
But
you
never
put
out
for
me
¿Dónde
te
metiste?
Where
did
you
go?
¿Mami,
qué
me
hiciste?
Baby,
what
did
you
do
to
me?
Que
a
otras
ya
no
puedo
darle
That
I
can't
give
it
to
others
anymore
Y
si
vuelves,
se
repite
And
if
you
come
back,
it
repeats
itself
Mami,
caigo
en
tu
juego
Baby,
I
fall
for
your
game
De
ti
adicto
no
lo
niego,
uh
oh
I
don't
deny
that
I'm
addicted
to
you,
uh
oh
Ey,
ey,
ey,
dime
bebé
Hey,
hey,
hey,
tell
me
baby
Yo
sé
muy
bien
que
esto
no
fue
tu
primera
vez
(no,
no,
no,
no,
no)
I
know
very
well
that
this
wasn't
your
first
time
(no,
no,
no,
no,
no)
Rompiendo
corazones,
pero,
mai,
que
bien
te
ves
Breaking
hearts,
but,
girl,
you
look
so
good
Por
eso
caigo
en
tu
juego
más
de
una
vez
That's
why
I
fall
for
your
game
more
than
once
Pero
dime
si
alguna
vez
has
pensado
en
mí
But
tell
me
if
you've
ever
thought
of
me
Tengo
molly
en
el
trago
así
que,
mai,
hoy
te
vo'a
ser
mas
sincero
I've
got
molly
in
my
drink,
so,
girl,
today
I'm
going
to
be
more
sincere
with
you
Juega
volley
en
la
Cato,
y
me
dijo,
"Eladio,
tú
fuiste
el
primero"
She
plays
volleyball
at
Cato,
and
she
told
me,
"Eladio,
you
were
the
first"
Y
ella
sabe
que
yo
soy
un
sato,
y
por
eso
es
que
yo
no
le
creo
And
she
knows
that
I'm
a
dog,
and
that's
why
I
don't
believe
her
Yo
no
quiero
un
canto
si
me
das
algo,
ese
bizcocho
entero
I
don't
want
a
piece
if
you
give
me
something,
that
whole
cake
Y
yo
muero
por
ti,
mato
por
ti
And
I
die
for
you,
I
kill
for
you
Pero
tú
no
hace'
ni
la
mitad
por
mí
But
you
don't
do
even
half
for
me
Al
hasta
aprofesionarme
de
tu
juego
To
the
point
of
becoming
a
professional
in
your
game
Me
retiro
y
caigo
de
nuevo
I
retire
and
fall
again
Yo
sé
que
tú
siempre
vuelves
I
know
you
always
come
back
También
sé
que
yo
soy
tu
resuelve
I
also
know
that
I'm
your
solution
Y
pa'
que
sepas,
baby,
gracia'
a
ti
And
just
so
you
know,
baby,
thanks
to
you
Es
que
me
baje
este
Hennessy
I'm
downing
this
Hennessy
Primero
bebimo'
First
we
drank
Cristina
quemamo'
Cristina
we
smoked
Ese
día
nos
comimo'
That
day
we
ate
each
other
Después
que
nos
calentamo'
After
we
warmed
up
Y
eso
que
haces
conmigo,
lo
haces
con
otro
And
what
you
do
with
me,
you
do
with
another
Pero
como
quiera
sigo,
pensando
en
nosotro'
But
whatever
I
continue,
thinking
about
us
Mai
tú
estás
sola,
pero
es
porque
quiere'
Girl
you're
alone,
but
it's
because
you
want
to
be
Nadie
te
controla
y
entra
tantas
mujeres
No
one
controls
you
and
among
so
many
women
Te
escogí
a
ti,
pero
pienso
mas
en
mí
I
chose
you,
but
I
think
more
about
myself
Aunque
por
algo
estás
aquí
Although
for
something
you're
here
Pa'
que
te
dejes
de
esas
como
maniquí
So
that
you
stop
acting
like
those
mannequins
Grandota,
pero
te
cargo
como
petit
You're
big,
but
I
carry
you
like
a
petite
Te
quejas
de
que
tás
sola
You
complain
that
you
are
alone
Y
que
te
das
conmigo
por
culpa
de
la
rola
And
that
you
give
yourself
to
me
because
of
the
song
Pero
sabe'
que
ningún
lujo
te
controla
But
know
that
no
luxury
controls
you
Prefieres
el
va
y
ven,
tu
eres
como
una
ola
You
prefer
the
come
and
go,
you
are
like
a
wave
Pero,
baby,
eso
trae
cola
But,
baby,
that
brings
consequences
Y
ahora
sigues
fría
por
mas
que
te
acaloran
And
now
you're
still
cold
no
matter
how
much
they
warm
you
up
Conmigo
ni
estás
pendiente
a
la
hora
With
me
you're
not
even
aware
of
the
time
Pero
tu
tiempo
es
sagrado,
y
el
amor
demora
But
your
time
is
sacred,
and
love
takes
time
Tranquila,
que
hay
otras
que
me
quieren
de
joda
(Ly,
Ly,
Ly)
Don't
worry,
there
are
others
who
want
me
for
fun
(Ly,
Ly,
Ly)
602
y
se
la
traga
con
vino
602
and
she
swallows
it
with
wine
Tan
moja'
que
con
un
dedo
yo
casi
la
exprimo
So
wet
that
I
almost
squeezed
her
with
one
finger
No
preguntes
como
ella
se
fue,
sino,
como
se
vino
Don't
ask
how
she
left,
but
how
she
came
Adicto
de
to'
lo
que
hicimo',
cuando
quiera,
repetimo'
Addicted
to
everything
we
did,
whenever
you
want,
we
repeat
Tú
empiezas,
y
yo
termino,
pero,
mami,
no
te
consigo
You
start,
and
I
finish,
but,
baby,
I
can't
get
you
Tantas
mujeres
y
te
escogí
a
ti,
a
ti,
a
ti
So
many
women
and
I
chose
you,
you,
you
Pero
tu
nunca
te
pones
pa'
mí,
pa'
mí,
pa'
mí
But
you
never
put
out
for
me,
me,
me
Yeah,
tantas
mujeres
y
yo
te
metí
a
ti,
a
ti,
a
ti
Yeah,
so
many
women
and
I
got
you
in,
in,
in
Pero
tú
nunca
te
pones
pa'
mí
But
you
never
put
out
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Garcia-quinones, Carlos Bermudez, Eladio Carrion, Edgardo R. Cuevas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.