Paroles et traduction Elai Botner feat. Yaldei Hachutz - קדימה הלאה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
והזמן
הזה
לטובתנו
И
это
время
на
нашей
стороне
כך
או
כך
הרי
בסוף
ניפול
Так
или
иначе,
в
конце
концов,
мы
упадем
הנשמות
הטהורות
סביבנו
Чистые
души
вокруг
нас
ממשיכות
עוד
לאכול
Продолжают
есть
זה
מבלבל
וזה
מתעתע
Это
сбивает
с
толку
и
обманывает
אנ′לא
אתן
לזה
עוד
הזדמנות
Я
не
дам
этому
еще
один
шанс
אני
אשחה
אל
מול
הזרם
Я
буду
плыть
против
течения
מקסימום
בסוף
אמות
В
худшем
случае,
в
конце
концов,
умру
זה
משתנה
מול
העיניים
Это
меняется
на
глазах
המבטים
נראים
שונים
Взгляды
кажутся
другими
מי
שאהב
אותך
לנצח
Тот,
кто
любил
тебя
вечно
כבר
לא
יאהב
אותך
לעולמים
Больше
никогда
тебя
не
полюбит
אני
פוקח
ת'עיניים
Я
открываю
глаза
ומסביבי
רק
שקט
מר
И
вокруг
меня
только
горькая
тишина
מה
שהתחיל
פתאום
לצמוח
То,
что
внезапно
начало
расти
בבת
אחת
פתאום
נגמר
Внезапно
закончилось
בואי
הנה
בואי
כבר
Иди
сюда,
иди
же
נטפס
עד
קצה
ההר
Мы
поднимемся
на
вершину
горы
לא
לוותר
לא
לוותר
Не
сдаваться,
не
сдаваться
מי
שנמצא
למעלה
Тот,
кто
наверху
בסוף
כמו
אבן
ידרדר
לתהום
В
конце
концов,
как
камень,
скатится
в
пропасть
מחכים
שתעשה
להם
שלום
Ждут,
когда
ты
помашешь
им
החברים
איתם
זרעת
פעם
Друзья,
с
которыми
ты
когда-то
сеял
נזכרו
וכבר
באים
לקצור
Вспомнили
и
уже
идут
жать
להצלחה
יש
אמא
וגם
אבא
У
успеха
есть
мать
и
отец
כישלון
נשאר
יתום
Неудача
остается
сиротой
והזמן
הזה
לטובתנו
И
это
время
на
нашей
стороне
כך
או
כך
הרי
בסוף
ניפול
Так
или
иначе,
в
конце
концов,
мы
упадем
הנשמות
הטהורות
סביבנו
Чистые
души
вокруг
нас
ממשיכות
עוד
לאכול
Продолжают
есть
בואי
הנה
בואי
כבר
Иди
сюда,
иди
же
נטפס
על
קצה
ההר
Мы
поднимемся
на
вершину
горы
לא
לוותר
לא
לוותר
Не
сдаваться,
не
сдаваться
מי
שנמצא
למעלה
Тот,
кто
наверху
בסוף
כמו
אבן
ידרדר
לתהום
В
конце
концов,
как
камень,
скатится
в
пропасть
מחכים
שתעשה
להם
שלום
Ждут,
когда
ты
помашешь
им
מי
שנמצא
למעלה
Тот,
кто
наверху
בסוף
כמו
אבן
ידרדר
לתהום
В
конце
концов,
как
камень,
скатится
в
пропасть
מחכים
שתעשה
להם
שלום
Ждут,
когда
ты
помашешь
им
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): -, Elai Botner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.