Paroles et traduction Elaine - Der Clown
Der
Glimmer
erlöscht,
die
Lichter
sind
aus.
The
glare
fades,
the
lights
are
out.
Das
Zelt
ist
längst
schon
leer.
The
tent
has
long
been
empty.
Dann
fegt
er
schnell
noch
die
Manege
aus
Then
he
quickly
sweeps
the
ring
out,
Und
dann
geht
auch
er.
And
then
he
leaves
too.
Hat
′s
den
Leuten
Spaß
gemacht,
Did
the
people
enjoy
it,
Hat
er
sie
erfreut?
Did
it
delight
them?
Hat
irgendjemand
nicht
gelacht
-
Did
anyone
not
laugh?
War
's
′ne
Pleite
heut?
Was
it
a
failure
today?
Diese
Gedanken
quälen
ihn,
These
thoughts
torment
him,
Wenn
er
sein
Bett
besteigt.
When
he
climbs
into
his
bed.
Wo
geht
's
denn
morgen
wieder
hin,
Where
is
he
going
tomorrow,
Welche
Stadt
war
das
heut?
Which
city
was
this
today?
Sind
die
Pferde
ausgeruht?
Are
the
horses
rested?
Ist
der
Löwe
noch
krank?
Is
the
Lion
still
sick?
Hab
ich
morgen
noch
den
Mut
Will
I
still
have
the
courage
tomorrow,
Hoch
auf
dem
Seil
in
der
Wand?
High
on
the
rope
in
the
wall?
Und
wieder
geht
der
Vorhang
auf,
And
again
the
curtain
rises,
Die
nächste
Show
geht
los.
The
next
show
begins.
Der
Clown
ist
heute
ganz
gut
drauf
–
The
clown
is
in
a
very
good
mood
today,
Kleiner
Mann
ganz
groß.
Small
man
very
big.
Das
Publikum
es
tobt
total,
The
audience
goes
wild,
Der
Löwe
ist
gesund.
The
lion
is
healthy.
Kleiner
Mann
komm
lach
nochmal,
Little
man,
come
laugh
again,
Heut'
morgen
starb
dein
Hund.
Your
dog
died
this
morning.
Er
ist
der
Mann
der
immer
lacht,
He
is
the
man
who
always
laughs,
Für
uns
die
Späße
macht.
Who
makes
us
laugh.
Doch
seine
Tränen
sieht
man
nicht
But
you
can't
see
his
tears,
Im
grellen
Scheinwerferlicht.
In
the
glare
of
the
spotlight.
Er
ist
der
Mann
der
immer
lacht,
He
is
the
man
who
always
laughs,
Für
uns
die
Späße
macht.
Who
makes
us
laugh.
Doch
seine
Tränen
sieht
man
nicht
But
you
can't
see
his
tears,
Im
grellen
Scheinwerferlicht.
In
the
glare
of
the
spotlight.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.