Elaine De Jesus - Pérola - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elaine De Jesus - Pérola




Pérola
Жемчужина
É como pérola, escondida no mar
Словно жемчужина, скрытая в море,
A tua vida é um tesouro, que Deus sabe cuidar
Твоя жизнь сокровище, о котором заботится лишь Бог.
Aqui no mundo não, não é o teu lugar
Здесь, в этом мире, не твое место,
uma terra que te espera e Jesus vem te buscar
Есть земля, которая ждет тебя, и Иисус придет, чтобы забрать тебя туда.
Sobre muitos, Deus te colocou
Над многими Бог тебя поставил,
Você não é cauda, você é cabeça onde quer que for
Ты не хвост, ты голова, где бы ты ни был.
As promessas (as promessas) de Deus não vão morrer
Обещания (обещания) Бога не умрут,
Se ele prometeu confia, Ele não vai te esquecer
Если Он обещал, доверься, Он не забудет тебя.
Mesmo que o azeite se acabe
Даже если масло закончится,
Deus ainda vai fazer milagres
Бог все еще будет творить чудеса.
Deus da providência
Бог Провидения,
E faz a esperança renascer (renascer)
Он возрождает надежду (возрождает).
Mesmo que não haja frutos na videira
Даже если нет плодов на виноградной лозе,
E as ovelhas venham perecer
И овцы гибнут,
Deus ainda faz o teu celeiro se encher
Бог все еще наполнит твой амбар.
É como pérola, escondida no mar
Словно жемчужина, скрытая в море,
A tua vida é um tesouro, que Deus sabe cuidar
Твоя жизнь сокровище, о котором заботится лишь Бог.
Aqui no mundo não, não é o teu lugar
Здесь, в этом мире, не твое место,
uma terra que te espera e Jesus vem te buscar
Есть земля, которая ждет тебя, и Иисус придет, чтобы забрать тебя туда.
Providências, Deus toma por você
Бог позаботится о тебе,
Você chora, Ele ouve e manda alguém te socorrer
Ты плачешь, Он слышит и посылает кого-то на помощь.
Não dúvidas, quando ele diz Eu sou
Нет никаких сомнений, когда Он говорит: есмь",
Tua providência, teu socorro, teu refúgio e protetor
Твое провидение, твоя помощь, твое убежище и защитник.
Mesmo que o azeite de acabe
Даже если масло закончится,
Deus ainda vai fazer milagres
Бог все еще будет творить чудеса.
Deus da providência
Бог Провидения,
E faz a esperança renascer
Он возрождает надежду.
Mesmo que não haja frutos na videira
Даже если нет плодов на виноградной лозе,
E as ovelhas venham perecer
И овцы гибнут,
Deus ainda faz o teu celeiro se encher
Бог все еще наполнит твой амбар.
É como pérolá
Словно жемчужина,
É como pérola como pérola)
Словно жемчужина (словно жемчужина).
É como pérola, escondida no mar
Словно жемчужина, скрытая в море,
A tua vida é um tesouro, que Deus sabe cuidar
Твоя жизнь сокровище, о котором заботится лишь Бог.
Aqui no mundo não, não é o teu lugar
Здесь, в этом мире, не твое место,
uma terra que te espera e Jesus vem te buscar
Есть земля, которая ждет тебя, и Иисус придет, чтобы забрать тебя туда.
É como pérola, escondida no mar
Словно жемчужина, скрытая в море,
A tua vida é um tesouro, que Deus sabe cuidar
Твоя жизнь сокровище, о котором заботится лишь Бог.
Aqui no mundo não, não é o teu lugar
Здесь, в этом мире, не твое место,
uma terra que te espera e Jesus vem te buscar
Есть земля, которая ждет тебя, и Иисус придет, чтобы забрать тебя туда.
uma terra que te espera e Jesus, vem te buscar
Есть земля, которая ждет тебя, и Иисус придет, чтобы забрать тебя туда.
como pérola) é como pérola
(Словно жемчужина) словно жемчужина.





Writer(s): Samuel Jose Dos Santos, Daniel Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.