Elaine De Jesus - Autoridade Divina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elaine De Jesus - Autoridade Divina




Autoridade Divina
Божественная власть
Eu creio na Tua palavra e esta igreja também crê
Я верю в Твое слово, и эта церковь тоже верит
Preciso agora da Tua mão, da Tua unção, do Teu mover
Мне сейчас нужна Твоя рука, Твое помазание, Твое движение
Para curar enfermidades, Senhor derrama aqui Teu poder
Чтобы исцелять болезни, Господь, излей здесь Свою силу
Eu uso autoridade divina
Я использую божественную власть
Decreto a benção pra todo o que crê
Повелеваю благословению для всех, кто верит
Eu aniquilo toda maldição
Я уничтожаю всякое проклятие
Quebro o jugo e a opressão
Разрушаю ярмо и гнет
Expulso toda a espécie de demônios
Изгоняю всякий вид демонов
Em nome do Deus vivo de Abraão
Во имя живого Бога Авраама
Eu mando embora agora todo o medo
Я прогоняю сейчас весь страх
Estou debaixo de uma grande unção
Я нахожусь под великим помазанием
Faz raio x com os Teus olhos de fogo
Сделай рентген Своими огненными глазами
Restaura vidas, traz libertação
Восстанови жизни, принеси освобождение
Eu profetizo em nome do Deus vivo
Я пророчествую во имя живого Бога
A cura integral, sem rejeição
Полное исцеление, без отторжения
Eu estou usando a Tua palavra
Я использую Твое слово
E ela diz que os sinais seguirão
И оно говорит, что знамения последуют
E nós acreditamos no Seu nome
И мы верим в Твое имя
Eu creio no agir de Suas mãos
Я верю в действие Твоих рук
Eu clamo agora o Seu nome oh! Cristo
Я взываю сейчас к Твоему имени, о, Христос!
O inferno todo tem que ir ao chão
Весь ад должен пасть ниц
Repreendemos agora o diabo
Мы изобличаем сейчас дьявола
No nome de Jesus sou campeão
Во имя Иисуса я победитель
Toda doença não importa o nome
Любая болезнь, неважно какое имя
Vai ser vencida agora na unção
Будет побеждена сейчас в помазании
Cura, salva, liberta, renova, batiza, restaura
Исцеляй, спасай, освобождай, обновляй, крести, восстанавливай
Levanta, conforta, aviva, consola, aquece, derrama sua glória
Поднимай, утешай, оживляй, успокаивай, согревай, изливай Свою славу
E enche de fogo todo esse lugar
И наполни огнем все это место
Invade este templo com o seu poder
Наполни этот храм Своей силой
Vem, derrama unção faz o inferno tremer
Приди, излей помазание, заставь ад трепетать
Esmaga a serpente oh! Deus de uma vez
Сокруши змея, о, Боже, сейчас же
Cumpri a sua palavra que nos faz vencer
Исполни Свое слово, которое дает нам победу
Que nos faz vencer, que nos faz vencer
Которое дает нам победу, которое дает нам победу
Pois Teu é todo o poder
Ибо Тебе принадлежит вся сила
Teu é o poder Senhor
Тебе принадлежит сила, Господь
Teu é o poder, Teu poder
Тебе принадлежит сила, Твоя сила
Cura, salva, liberta, renova, batiza, restaura
Исцеляй, спасай, освобождай, обновляй, крести, восстанавливай
Levanta, conforta, aviva, consola
Поднимай, утешай, оживляй, успокаивай
Aquece, derrama Sua glória
Согревай, изливай Свою славу
E enche de fogo todo esse lugar
И наполни огнем все это место
Invade este templo com o Seu poder
Наполни этот храм Своей силой
Vem derrama a unção faz o inferno tremer
Приди, излей помазание, заставь ад трепетать
Esmaga a serpente oh! Deus de uma vez
Сокруши змея, о, Боже, сейчас же
Cumpre a Sua palavra e nos faz vencer
Исполни Свое слово и дай нам победу
E nos faz vencer, que nos faz vencer
И дай нам победу, которое дает нам победу
Pois Teu é todo o poder, Teu é o poder
Ибо Тебе принадлежит вся сила, Тебе принадлежит сила
Teu é o poder, Teu é o poder, todo poder
Тебе принадлежит сила, Тебе принадлежит сила, вся сила





Writer(s): Moises Cleiton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.