Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inundação de Glória
Flut der Herrlichkeit
Ele
é
capaz
de
secar
o
mar
de
todos
os
lados
Er
vermag
das
Meer
von
allen
Seiten
auszutrocknen,
Enrolar
o
céu,
medir
com
a
mão
todo
o
espaço
Den
Himmel
aufzurollen,
mit
der
Hand
den
ganzen
Raum
zu
messen.
Ele
é
fiel
para
fazer
antes
de
prometer
Er
ist
treu,
zu
handeln,
bevor
Er
verspricht,
Depois
promete
e
faz
Dann
verspricht
Er
und
handelt.
Ele
é
capaz
de
escrever
lá
no
infinito
Er
vermag
dort
im
Unendlichen
zu
schreiben.
E
faz
dos
montes
Seu
assento
do
abismo
Und
macht
die
Berge
zu
Seinem
Thron,
den
Abgrund
zu
Seinem
Schemel,
Levanta
a
mão
e
faz
a
sombra
sobre
a
terra,
Er
hebt
die
Hand
und
legt
Schatten
über
die
Erde,
Cria
estrela
no
olhar
Schafft
Sterne
mit
Seinem
Blick.
E
não
existe
outro
Deus
que
faça
assim,
Und
es
gibt
keinen
anderen
Gott,
der
solches
tut,
Ele
está
passando
hoje
por
aqui
Er
zieht
heute
hier
vorüber.
Não
perca
tempo,
este
é
o
momento,
Verliere
keine
Zeit,
dies
ist
der
Augenblick,
O
momento
de
adorar
Der
Augenblick,
um
anzubeten.
Monte
Sinai
tremeu
só
na
Sua
presença
Der
Berg
Sinai
erbebte
allein
in
Seiner
Gegenwart.
Igreja,
agora
te
prepara
e
agüenta
Gemeinde,
bereite
dich
jetzt
vor
und
halte
stand,
Deus
vai
tremer
este
lugar,
esta
igreja,
Ele
vai
operar
Gott
wird
diesen
Ort
erschüttern,
diese
Gemeinde,
Er
wird
handeln.
Desce
o
céu
agora,
Santo
Espírito
sopra,
Himmel,
komm
nun
herab,
Heiliger
Geist,
wehe,
Manda
avivamento
Sende
Erweckung.
Inundação
de
glória,
manda
a
cura,
Deus
Eine
Flut
der
Herrlichkeit,
sende
Heilung,
Gott.
Igreja
vai
tremer
ninguém
resiste
a
ação
do
poder
Die
Gemeinde
wird
erbeben,
niemand
widersteht
dem
Wirken
der
Macht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizeu Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.