Elaine De Jesus - Jesus Voltará - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elaine De Jesus - Jesus Voltará




Jesus Voltará
Jesus Will Return
Não mais pra fingir que tudo está normal
It's no longer possible to pretend everything is normal
Não pra esconder que é o final
It's impossible to hide that it's already the end
A terra não está agüentando mais
The earth can no longer bear it
E começou mostrar a nós os seus sinais
And it has begun to show us its signs
É tanta injustiça, é tanta aflição
So much injustice, so much affliction
Inveja, egoísmo e falta de união
Envy, selfishness and lack of unity
O povo está apostatando-se da
The people are falling away from the faith
Estão vivendo como os dias de Noé
They are living like the days of Noah
Mas uma igreja santa firme a marchar
But there is a holy church firmly marching
Profetas que jamais vão se acovardar
Prophets who will never be cowards
João Batistas dessa nova geração
John the Baptists of this new generation
Que pregam a verdade cheios da unção
Who preach the truth filled with anointing
Pois sabem que o tempo esta no fim
For they know that time is already at the end
E a qualquer momento o céu vai se abrir
And at any moment the sky will open
As virgens locas não vão poder entrar
The foolish virgins will not be able to enter there
as prudentes vão a Jesus abraçar
Only the prudent ones will embrace Jesus
Ele virá, Ele virá
He will come, He will come
Pra buscar a sua noiva que está a Lhe esperar
To seek His bride who is waiting for Him
Ele virá, Jesus voltará
He will come, Jesus will return
Será num piscar de olhos, que a igreja subirá
It will be in the blink of an eye, that the church will ascend
Ele virá
He will come
Os cientistas tentam entender o mal
Scientists try to understand evil
Os poderosos tentam evitar o caos
The powerful try to avoid chaos
Mas a palavra diz que vai acontecer
But the word says it will happen
Em breve o anticristo vai aparecer
Soon the antichrist will appear
Mas antes que ele venha para governar
But before he comes to rule
O povo dessa terra Deus irá tirar
God will take the people of this earth away
O pouco antes de isso tudo acontecer
Shortly before all this happens
Os crentes em Jesus vão desaparecer
The believers in Jesus will disappear
Ele virá, Ele virá
He will come, He will come
Pra buscar a sua noiva que está a lhe esperar
To seek His bride who is waiting for Him
Ele virá, Jesus voltará
He will come, Jesus will return
Será num piscar de olhos que a igreja subirá
It will be in the blink of an eye that the church will ascend
Ele virá
He will come
"Na verdade nem todos nós dormiremos
"In fact, not all of us will sleep
Mas todos seremos transformados
But we will all be transformed
No momento, num abrir e fechar de olhos
In a moment, in the twinkling of an eye
Ante a última trombeta
At the last trumpet
Porque a trombeta soará
For the trumpet will sound
E os mortos ressuscitarão primeiro
And the dead will rise first
E nós seremos transformados
And we will be transformed
Porque convêm que isso que é corruptível
For it is necessary that what is corruptible
Se revista da incorruptibilidade
Be clothed with incorruptibility
E isto que e mortal, se revista à imortalidade
And that which is mortal, be clothed with immortality
E quando isto acontecer, cumprir-se-á a palavra que está escrita
And when this happens, the word that is written will be fulfilled
Tragada foi à morte da vitória
Death was swallowed up in victory
Onde está ó morte teu aguilhão?
Where is your sting, O death?
Onde está inferno, a tua vitória?
Where is your victory, O hell?
Ele virá, Ele virá
He will come, He will come
Pra buscar a sua noiva que está a lhe esperar
To seek His bride who is waiting for Him
Ele virá, Jesus voltará
He will come, Jesus will return
Será num piscar de olhos que a igreja subirá
It will be in the blink of an eye that the church will ascend
Transformados nós seremos quando Ele chamar
We will be transformed when He calls
Transformados chegaremos no novo lar
Transformed we will arrive there in the new home
Com os anjos no coral vamos cantar ali
With the angels in the choir we will sing there
Ante o trono adoraremos com os serafins
Before the throne we will worship with the seraphim
Novo nome, novo hino iremos cantar
A new name, a new hymn we will sing
Novo corpo incorruptível vou ganhar
A new incorruptible body I will gain
Com as vestes novas coroado eu serei
With new garments I will be crowned
Face a face no céu verei o Rei do reis
Face to face there in heaven I will see the King of kings
Ele virá, Ele virá
He will come, He will come
Pra buscar a sua noiva que está a lhe esperar
To seek His bride who is waiting for Him
Ele virá, Jesus voltará
He will come, Jesus will return
Será num piscar de olhos que a igreja subirá
It will be in the blink of an eye that the church will ascend
Ele virá
He will come





Writer(s): Moises Cleiton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.