Paroles et traduction Elaine De Jesus - Ressuscitou, Ele Está Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ressuscitou, Ele Está Vivo
Resurrected, He is Alive
Olha
que
cenário
triste
em
Jerusalém
Oh,
what
a
sad
scene
here
in
Jerusalem
Um
julgamento
mais
injusto
que
se
ouviu
A
most
unjust
trial
that
was
ever
heard
Herodes
deu
poder
de
decisão
a
multidão
Herod
gave
the
multitude
the
right
to
decide
Que
em
voz
alta
decidida
ela
gritou
And
they
shouted
out
in
one
loud
voice
Solta
Barrabás,
liberta
Barrabás
Release
Barabbas,
release
Barabbas
Solta
Barrabás,
liberta
Barrabás
Release
Barabbas,
release
Barabbas
O
ladrão
ocupa
o
lugar
de
um
inocente
A
thief
takes
the
place
of
an
innocent
man
Crucifica
Jesus
Cristo,
o
filho
de
Deus
Crucify
Jesus
Christ,
the
Son
of
God
Chegaram
ao
lugar
chamado
Gólgota
They
came
to
a
place
called
Golgotha
Subiu
madeiro
colocaram
o
Rei
Jesus
They
lifted
him
up
and
placed
King
Jesus
on
the
cross
Era
quase
a
hora
sexta
escureceu
o
sol
And
it
was
almost
the
sixth
hour
and
the
sun
was
darkened
E
o
véu
do
templo
se
rasgou
ao
meio
And
the
veil
of
the
temple
was
torn
in
two
A
dor
era
tão
grande
ele
não
suportou
The
pain
was
so
great,
he
could
not
endure
it
E
disse,
pai,
te
entrego
o
meu
espírito
And
he
said,
father,
into
thy
hands
I
commend
my
spirit
A
lança
transpassou
e
ele
expirou
The
spear
pierced
his
side
and
he
breathed
his
last
Morreu
ali
na
cruz
o
Salvador
There
on
the
cross,
the
Savior
died
E
no
domingo,
foram
elas
ao
sepulcro
And
on
Sunday,
the
women
went
to
the
tomb
A
pedra
estava
removida
The
stone
had
been
rolled
away
E
não
acharam
o
corpo
de
Jesus
And
they
did
not
find
the
body
of
Jesus
Ele
não
estava
mais
ali
mas
ressuscitou
He
was
no
longer
there,
but
he
had
risen
again
Ressuscitou,
ressuscitou,
ele
está
vivo
He
is
risen,
he
is
risen,
he
is
alive
Rompeu
a
morte
ao
terceiro
dia
He
broke
the
bonds
of
death
on
the
third
day
Ressuscitou,
ressuscitou,
Jesus
está
vivo
He
is
risen,
he
is
risen,
Jesus
is
alive
Rompeu
a
morte
ao
terceiro
dia
He
broke
the
bonds
of
death
on
the
third
day
Chegaram
ao
lugar
chamado
Gólgota
They
came
to
a
place
called
Golgotha
Subiu
madeiro
colocaram
o
Rei
Jesus
They
lifted
him
up
and
placed
King
Jesus
on
the
cross
Era
quase
a
hora
sexta
escureceu
o
sol
And
it
was
almost
the
sixth
hour
and
the
sun
was
darkened
E
o
véu
do
templo
se
rasgou
ao
meio
And
the
veil
of
the
temple
was
torn
in
two
A
dor
era
tão
grande
ele
não
suportou
The
pain
was
so
great,
he
could
not
endure
it
E
disse,
pai,
te
entrego
o
meu
espírito
And
he
said,
father,
into
thy
hands
I
commend
my
spirit
A
lança
transpassou
e
ele
expirou
The
spear
pierced
his
side
and
he
breathed
his
last
Morreu
ali
na
cruz
o
Salvador
There
on
the
cross,
the
Savior
died
Ressuscitou,
ressuscitou,
ele
está
vivo
He
is
risen,
he
is
risen,
he
is
alive
Rompeu
a
morte
ao
terceiro
dia
He
broke
the
bonds
of
death
on
the
third
day
Ressuscitou,
ressuscitou,
Jesus
está
vivo
He
is
risen,
he
is
risen,
Jesus
is
alive
Rompeu
a
morte
ao
terceiro
dia
He
broke
the
bonds
of
death
on
the
third
day
Ele
vem
me
buscar,
ele
vem
me
buscar
He
is
coming
for
me,
he
is
coming
for
me
Ao
subir,
prometeu
que
um
dia
virá
As
he
ascended,
he
promised
one
day
he
would
return
Ao
subir,
prometeu
que
um
dia
virá
As
he
ascended,
he
promised
one
day
he
would
return
Ressuscitou,
ressuscitou,
ele
está
vivo
He
is
risen,
he
is
risen,
he
is
alive
Rompeu
a
morte
ao
terceiro
dia
He
broke
the
bonds
of
death
on
the
third
day
Ressuscitou,
ressuscitou,
Jesus
está
vivo
He
is
risen,
he
is
risen,
Jesus
is
alive
Rompeu
a
morte
ao
terceiro
dia
He
broke
the
bonds
of
death
on
the
third
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Ricardo Freire, Mylena Alpohim, Gislaine Alpohim, Adelso Ricardo Freire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.