Paroles et traduction Elaine Martins feat. Gisele Nascimento - Prefiro Ser Fiel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prefiro Ser Fiel
Предпочитаю быть верной
Não
quero
ser
igual,
não
quero
ser
mais
um
Я
не
хочу
быть
как
все,
не
хочу
быть
еще
одной,
Que
apenas
Te
segue
em
meio
à
multidão
Что
просто
следует
за
Тобой
в
толпе,
Vou
romper
as
barreiras
com
a
minha
fé
Я
порву
барьеры
своей
верой,
Ouvindo
a
voz
de
Deus
como
fez
Josué
Слушая
голос
Бога,
как
Иисус
Навин.
Se
em
minha
frente
estiver
um
grande
mar
Если
передо
мной
будет
большое
море,
E
em
perseguição
me
vier
Faraó
И
Фараон
будет
меня
преследовать,
Eu
sei
que
Tua
mão
me
guiando
está
Я
знаю,
что
Твоя
рука
меня
ведет,
E
a
chave
de
madeira
abrirá
o
mar
И
древесный
ключ
откроет
море.
Não
paro,
prossigo
Я
не
останавливаюсь,
я
продолжаю
Meu
alvo
é
o
céu
e
dele
eu
não
desisto
Моя
цель
- небо,
и
я
не
отступлюсь
от
нее,
Sou
santo,
redimido,
sou
do
meu
Senhor
Я
святой,
искупленный,
я
принадлежу
моему
Господу,
Rejeito
Babilônia,
pra
Sião
eu
vou
Я
отвергаю
Вавилон,
я
иду
в
Сион.
Eu
quero
a
Tua
glória
envolvendo
meu
viver
Я
хочу,
чтобы
Твоя
слава
окутала
мою
жизнь,
Sentir
Tua
presença
até
eu
transbordar
Чтобы
чувствовать
Твое
присутствие,
пока
я
не
переполнюсь,
Prefiro
ser
fiel,
pois
sou
adorador
Я
предпочитаю
быть
верной,
потому
что
я
поклоняюсь,
Rejeito
Babilônia,
pra
Sião
eu
vou
Я
отвергаю
Вавилон,
я
иду
в
Сион,
Vou
cantar,
vou
louvar,
dizer
que
és
Santo
Я
буду
петь,
буду
хвалить,
говорить,
что
Ты
Святой,
Como
os
serafins
dizem
Как
говорят
серафимы,
Santo,
Santo,
Santo
Свят,
Свят,
Свят.
Adorador
é
o
que
sou
Я
тот,
кто
поклоняется,
É
minha
essência,
é
meu
DNA
Это
моя
сущность,
моя
ДНК,
Adorador
é
o
que
sou
Я
тот,
кто
поклоняется,
Por
isso
não
vou
me
calar
Поэтому
я
не
буду
молчать,
Adorador
é
o
que
sou
Я
тот,
кто
поклоняется,
Pois
sirvo
ao
grande
Deus
de
Israel
Потому
что
я
служу
великому
Богу
Израиля,
Adorador
é
o
que
sou
Я
тот,
кто
поклоняется,
Meu
alvo
é
o
céu
Моя
цель
- небо.
Não
quero
aplausos,
não
quero
elogios,
não
quero
fama
Я
не
хочу
аплодисментов,
не
хочу
похвал,
не
хочу
славы.
A
minha
glória
é
saber
que
Tu
me
amas
Моя
слава
в
том,
что
я
знаю,
что
Ты
любишь
меня,
Enfrento
Acabe,
rejeito
manjares,
pra
Sião
eu
vou
Я
противостою
Ахаву,
отвергаю
яства,
я
иду
в
Сион,
Prefiro
ser
fiel,
pois
sou
adorador
Я
предпочитаю
быть
верной,
потому
что
я
поклоняюсь.
Não
quero
aplausos,
não
quero
elogios,
não
quero
fama
Я
не
хочу
аплодисментов,
не
хочу
похвал,
не
хочу
славы,
A
minha
glória
é
saber
que
Tu
me
amas
Моя
слава
в
том,
что
я
знаю,
что
Ты
любишь
меня,
Enfrento
Acabe,
rejeito
manjares,
pra
Sião
eu
vou
Я
противостою
Ахаву,
отвергаю
яства,
я
иду
в
Сион,
Prefiro
ser
fiel,
pois
sou
adorador
Я
предпочитаю
быть
верной,
потому
что
я
поклоняюсь.
Adorador
é
o
que
sou
Я
тот,
кто
поклоняется,
É
minha
essência,
é
meu
DNA
Это
моя
сущность,
моя
ДНК,
Adorador
é
o
que
sou
Я
тот,
кто
поклоняется,
Por
isso
não
vou
me
calar
Поэтому
я
не
буду
молчать,
(Adorador)
é
o
que
sou
(Я
тот),
кто
поклоняется,
(Pois
sirvo
ao
grande
Deus
de
Israel)
(Потому
что
я
служу
великому
Богу
Израиля),
Adorador
é
o
que
sou
Я
тот,
кто
поклоняется,
Meu
alvo
é
o
céu
Моя
цель
- небо.
(Adorador
é
o
que
sou)
(Я
тот
кто
поклоняется),
(É
minha
essência,
é
meu
DNA)
(Это
моя
сущность,
моя
ДНК),
(Adorador
é
o
que
sou)
(Я
тот,
кто
поклоняется),
Não
quero
aplausos,
não
quero
elogios,
não
quero
fama
Я
не
хочу
аплодисментов,
не
хочу
похвал,
не
хочу
славы,
A
minha
glória
é
saber
que
Tu
me
amas
Моя
слава
в
том,
что
я
знаю,
что
Ты
любишь
меня,
Enfrento
Acabe,
rejeito
manjares,
pra
Sião
eu
vou
Я
противостою
Ахаву,
отвергаю
яства,
я
иду
в
Сион,
Prefiro
ser
fiel,
pois
sou
adorador
Я
предпочитаю
быть
верной,
потому
что
я
поклоняюсь.
Não
quero
aplausos,
elogios,
E
nem
fama
Я
не
хочу
аплодисментов,
похвал,
и
даже
славы,
A
minha
glória
é
saber
que
Tu
me
amas
Моя
слава
в
том,
что
я
знаю,
что
Ты
любишь
меня,
Enfrento
Acabe,
rejeito
manjares,
pra
Sião
eu
vou
Я
противостою
Ахаву,
отвергаю
яства,
я
иду
в
Сион,
Pois
sou
adorador
Потому
что
я
поклоняюсь.
Adorador
(é
o
que
sou)
Я
тот,
кто
поклоняется
(я
тот,
кто
поклоняется)
(Pois
sirvo
ao
grande
Deus
de
Israel)
(Потому
что
я
служу
великому
Богу
Израиля),
(Adorador
é
o
que
sou)
(Я
тот,
кто
поклоняется),
Meu
alvo
é
o
céu
Моя
цель
- небо.
Meu
alvo
é
o
céu
Моя
цель
- небо.
O
Meu
alvo
é
o
céu
Моя
цель
- небо.
Meu
alvo
é
o
céu
Моя
цель
- небо.
(O
Meu
alvo
é
o
céu)
(Моя
цель
- небо),
(Meu
alvo
é
o
céu)
(Моя
цель
- небо),
Meu
alvo
é
o
céu
Моя
цель
- небо.
Meu
alvo
é
Моя
цель
- небо,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.