Elaine Martins - Cumpra o Seu Chamado (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elaine Martins - Cumpra o Seu Chamado (Ao Vivo)




Cumpra o Seu Chamado (Ao Vivo)
Исполняй Свое Предназначение (Концертная запись)
Tem dias que olhar pra trás parece opção
Бывают дни, когда оглянуться назад кажется лучшим выходом,
De se aquietar e tirar das mãos
Успокоиться и снять с себя ответственность
O compromisso de um chamado
За данный обет, за предназначение.
Tem dias que se esconder parece solução
Бывают дни, когда спрятаться кажется решением,
A dor machuca a alma e tira a visão
Боль ранит душу и затуманивает взор,
Não queremos ser notados
И нам не хочется, чтобы нас замечали.
É assim, fala de deserto quem passou
Так и есть, о пустыне говорит лишь тот, кто через нее прошел,
fala de quem precisou
О вере говорит лишь тот, кто в ней нуждался,
Acreditar naquilo que não via
Кто верил в то, чего не видел.
É tomar a sua cruz e carregar
Это значит взять свой крест и нести его,
Às vezes, é subir no altar pra ministrar
Иногда это значит подняться на алтарь, чтобы служить,
Com vontade de chorar
Сдерживая слезы.
Cantar querendo se calar
Петь, желая молчать,
Ouvir pensando em se esconder
Слушать, мечтая скрыться,
Sorrir e ter que abraçar
Улыбаться и обнимать,
Pra alguém com Deus permanecer
Чтобы помочь кому-то остаться с Богом.
Acreditar na bênção de um irmão
Верить в благословение для брата,
Ter que ele vai se curar
Верить, что он исцелится,
É cantar pra multidão
Это петь для множества людей,
Mas pensando num cantinho pra chorar
Мечтая о тихом уголке, где можно выплакаться.
Ter chamado é servir com o coração
Иметь предназначение значит служить от всего сердца,
Não é sobre dinheiro é sobre a missão
Дело не в деньгах, а в миссии,
De levar a palavra do Senhor
В том, чтобы нести слово Господа.
Ter chamado não é oportunidade pra se promover
Иметь предназначение не значит иметь возможность продвигать себя,
É subir no altar e ter que se render
Это значит подняться на алтарь и покориться,
E lançar as redes para as vidas pescar
И закинуть сети, чтобы ловить души.
Então prossiga, avance, não desista, Deus garante
Поэтому продолжай, иди вперед, не сдавайся, Бог гарантирует,
O que está passando vai ser testemunho pra você contar
То, что ты сейчас переживаешь, станет свидетельством, которым ты сможешь поделиться.
Deus chama, capacita, garante, não vai dar errado
Бог призывает, наделяет силой, гарантирует, что все будет хорошо.
Se coloque de pé, receba hoje
Встань, прими сегодня веру
E cumpra o seu chamado
И исполняй свое предназначение.
Ter chamado é servir com o coração
Иметь предназначение значит служить от всего сердца,
Não é sobre dinheiro é sobre a missão
Дело не в деньгах, а в миссии,
De levar a palavra do Senhor
В том, чтобы нести слово Господа.
Ter chamado não é oportunidade pra se promover
Иметь предназначение не значит иметь возможность продвигать себя,
É subir no altar e ter que se render
Это значит подняться на алтарь и покориться,
E lançar as redes para as vidas pescar
И закинуть сети, чтобы ловить души.
Então prossiga, avance, não desista, Deus garante
Поэтому продолжай, иди вперед, не сдавайся, Бог гарантирует,
O que está passando vai ser testemunho pra você contar
То, что ты сейчас переживаешь, станет свидетельством, которым ты сможешь поделиться.
Deus chama, capacita, garante, não vai dar errado
Бог призывает, наделяет силой, гарантирует, что все будет хорошо.
Se coloque de pé, receba hoje
Встань, прими сегодня веру
E cumpra o seu chamado
И исполняй свое предназначение.
Se coloque de pé, receba hoje
Встань, прими сегодня веру
E cumpra o seu chamado
И исполняй свое предназначение.
Cumpra o seu chamado
Исполняй свое предназначение.





Writer(s): Tayrone Hayran Flaviano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.