Paroles et traduction Elaine Martins - Deus Indecifrável
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deus Indecifrável
Непостижимый Бог
Quem
conhece
o
Deus
que
eu
conheço
Кто
знает
Бога,
которого
знаю
я,
Sabe
que
Ele
é
o
dono
do
poder
Знает,
что
Ему
принадлежит
вся
сила.
A
majestade
é
Sua
casa,
a
glória
é
Seu
endereço
Величие
– Его
дом,
слава
– Его
адрес.
Só
Ele
tem
a
decisão
e
faz
o
que
quiser
fazer
Только
Он
принимает
решения
и
делает
то,
что
хочет.
Nunca
houve
engano
em
Sua
face
Никогда
не
было
обмана
на
Его
лице,
Nem
a
injustiça
em
Seu
olhar
Ни
несправедливости
в
Его
взгляде.
Em
Seu
caráter
não
há
dúvida,
nem
máscara,
nem
disfarce
В
Его
характере
нет
сомнений,
ни
маски,
ни
притворства.
Da
sua
boca
sai
verdade,
fala
o
que
quiser
falar
Из
Его
уст
исходит
истина,
Он
говорит
то,
что
хочет
сказать.
Deus
indecifrável,
imortal,
Inabalável,
inatingível,
intocável
Бог
непостижимый,
бессмертный,
непоколебимый,
недосягаемый,
неприкосновенный.
É
impossível
Deus
errar
Невозможно,
чтобы
Бог
ошибся.
Ele
não
tem
oponente,
nem
tem
sucessor
У
Него
нет
соперников,
нет
преемника.
Seu
trono
é
fixo,
jamais
abalou
Его
трон
незыблем,
он
никогда
не
шатался.
As
crises
que
afetam
os
governos
da
Terra
Кризисы,
которые
затрагивают
правительства
Земли,
Em
seu
governo,
nem
perto
passou
Даже
близко
не
коснулись
Его
правления.
Não
sofre
ameaças,
não
sabe
o
que
é
medo
Он
не
подвержен
угрозам,
не
знает,
что
такое
страх.
Se
guarda
um
segredo,
não
há
quem
descubra
Если
Он
хранит
тайну,
никто
не
сможет
её
раскрыть.
É
o
Justo
juiz
que
faz
tudo
correto
Он
– праведный
судья,
который
делает
всё
правильно.
Se
faz
um
decreto,
não
há
quem
derrube
Если
Он
издаёт
указ,
никто
не
сможет
его
отменить.
Eu
sirvo
a
Ele,
adoro
Ele
Я
служу
Ему,
я
поклоняюсь
Ему,
Dependo
D'Ele
Я
завишу
от
Него.
Ele
é
meu
Rei
Он
– мой
Царь.
Nos
braços
D'Ele
refúgio
encontrei
В
Его
объятиях
я
нашла
убежище.
Morar
com
Ele
um
dia,
eu
irei...
Однажды
я
буду
жить
с
Ним...
Nunca
houve
engano
em
Sua
face
Никогда
не
было
обмана
на
Его
лице,
Nem
a
injustiça
em
Seu
olhar
Ни
несправедливости
в
Его
взгляде.
Em
Seu
caráter
não
há
dúvida,
nem
máscara,
nem
disfarce
В
Его
характере
нет
сомнений,
ни
маски,
ни
притворства.
Da
sua
boca
sai
verdade,
fala
o
que
quiser
falar...
Из
Его
уст
исходит
истина,
Он
говорит
то,
что
хочет
сказать...
Ele
não
tem
oponente,
nem
tem
sucessor
У
Него
нет
соперников,
нет
преемника.
Seu
trono
é
fixo,
jamais
se
abalou
Его
трон
незыблем,
он
никогда
не
шатался.
As
crises
que
afetam
os
governos
da
Terra
Кризисы,
которые
затрагивают
правительства
Земли,
Em
seu
governo,
nem
perto
passou
Даже
близко
не
коснулись
Его
правления.
Não
sofre
ameaças,
não
sabe
o
que
é
medo
Он
не
подвержен
угрозам,
не
знает,
что
такое
страх.
Se
guarda
um
segredo,
não
há
quem
descubra
Если
Он
хранит
тайну,
никто
не
сможет
её
раскрыть.
É
o
Justo
juiz
que
faz
tudo
correto
Он
– праведный
судья,
который
делает
всё
правильно.
Se
faz
um
decreto,
não
há
quem
derrube
Если
Он
издаёт
указ,
никто
не
сможет
его
отменить.
Eu
sirvo
a
Ele,
adoro
Ele
Я
служу
Ему,
я
поклоняюсь
Ему,
Dependo
D'Ele
Я
завишу
от
Него.
Ele
é
meu
Rei...
Он
– мой
Царь...
Eu
sirvo
a
Ele,
adoro
Ele
Я
служу
Ему,
я
поклоняюсь
Ему,
Dependo
D'Ele
Я
завишу
от
Него.
Ele
é
meu
Rei
Он
– мой
Царь.
Nos
braços
D'Ele
refúgio
encontrei
В
Его
объятиях
я
нашла
убежище.
Morar
com
Ele
um
dia,
eu
irei...
Однажды
я
буду
жить
с
Ним...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Jose Dos Santos.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.