Elaine Martins - Força Santa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elaine Martins - Força Santa




Força Santa
Força Santa
Quando sinto o Senhor me tocar
When I feel the Lord touch me
É tanto amor que me ponho a chorar
It is so much love that I start to cry
Vejo um mundo novo e diferente
I see a new and different world
Quando chego na igreja o Senhor está
When I arrive at church, the Lord is already there
De braços abertos à nos abraçar
With open arms to embrace us
Renovando as forças da gente
Renewing our strength
Jesus se apresenta em qualquer lugar
Jesus shows up everywhere
É obedecer e confiar
You just have to obey and trust
E a paz você vai ter
And you will have peace
Quem é que cura suas feridas com cuidado?
Who is it that heals your wounds with care?
Quem é que alimenta o necessitado?
Who is it that feeds the needy?
E cura os enfermos desenganados?
And heals the sick who are given up on?
É o mesmo Jesus que me livrou da prisão
It is the same Jesus who freed me from prison
Quebrou minhas algemas
Broke my chains
Me tirou do chão
Lifted me from the ground
Jesus me tirou da escuridão
Only Jesus pulled me out of the darkness
Por isso eu te amo (por isso eu te amo)
That's why I love you (that's why I love you)
Tua força é santa (Tua força é santa)
Your strength is holy (Your strength is holy)
Sou Teu pequeno dependente
I am your little dependent
Quanto estou caindo o Senhor me levanta
When I am falling, the Lord lifts me up
Meu amor maior
My greatest love
Quebra minha vida (quebra minha vida)
Break my life (break my life)
Um vaso novo eu quero ser (um vaso novo eu quero ser)
A new vessel I want to be (a new vessel I want to be)
teu amor me faz vencer
Only your love makes me win
Eu dependo do Senhor pra viver
I depend on the Lord to live
Jesus se apresenta em qualquer lugar
Jesus shows up everywhere
É obedecer e confiar
You just have to obey and trust
E a paz você vai ter
And you will have peace
Quem é que cura suas feridas com cuidado?
Who is it that heals your wounds with care?
Quem é que alimenta o necessitado?
Who is it that feeds the needy?
E cura os enfermos desenganados?
And heals the sick who are given up on?
É o mesmo Jesus que me livrou da prisão
It is the same Jesus who freed me from prison
Quebrou minhas algemas
Broke my chains
Me tirou do chão
Lifted me from the ground
Jesus me tirou da escuridão
Only Jesus pulled me out of the darkness
Por isso eu te amo (por isso eu te amo)
That's why I love you (that's why I love you)
Tua força é santa (Tua força é santa)
Your strength is holy (Your strength is holy)
Sou Teu pequeno dependente
I am your little dependent
Quanto estou caindo o Senhor me levanta
When I am falling, the Lord lifts me up
Meu amor maior
My greatest love
Quebra minha vida (quebra minha vida)
Break my life (break my life)
Um vaso novo eu quero ser (vaso novo eu quero ser)
A new vessel I want to be (a new vessel I want to be)
teu amor me faz vencer
Only your love makes me win
Eu dependo do Senhor pra viver
I depend on the Lord to live
Por isso eu te amo (por isso eu te amo)
That's why I love you (that's why I love you)
A Tua força é santa (Tua força é santa)
Your strength is holy (Your strength is holy)
Sou Teu pequeno dependente
I am your little dependent
Quanto estou caindo o Senhor me levanta
When I am falling, the Lord lifts me up
Meu amor maior
My greatest love
Quebra minha vida (quebra minha vida)
Break my life (break my life)
Um vaso novo eu quero ser (vaso novo eu quero ser)
A new vessel I want to be (a new vessel I want to be)
teu amor me faz vencer
Only your love makes me win
Eu dependo do Senhor pra viver
I depend on the Lord to live
Eu dependo do Senhor pra viver
I depend on the Lord to live
Eu dependo do Senhor
I depend on the Lord
Pra viver
To live





Writer(s): Wilson De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.