Paroles et traduction Elaine Martins - Força Santa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
sinto
o
Senhor
me
tocar
When
I
feel
the
Lord
touch
me
É
tanto
amor
que
me
ponho
a
chorar
It
is
so
much
love
that
I
start
to
cry
Vejo
um
mundo
novo
e
diferente
I
see
a
new
and
different
world
Quando
chego
na
igreja
o
Senhor
já
está
When
I
arrive
at
church,
the
Lord
is
already
there
De
braços
abertos
à
nos
abraçar
With
open
arms
to
embrace
us
Renovando
as
forças
da
gente
Renewing
our
strength
Jesus
se
apresenta
em
qualquer
lugar
Jesus
shows
up
everywhere
É
só
obedecer
e
confiar
You
just
have
to
obey
and
trust
E
a
paz
você
vai
ter
And
you
will
have
peace
Quem
é
que
cura
suas
feridas
com
cuidado?
Who
is
it
that
heals
your
wounds
with
care?
Quem
é
que
alimenta
o
necessitado?
Who
is
it
that
feeds
the
needy?
E
cura
os
enfermos
desenganados?
And
heals
the
sick
who
are
given
up
on?
É
o
mesmo
Jesus
que
me
livrou
da
prisão
It
is
the
same
Jesus
who
freed
me
from
prison
Quebrou
minhas
algemas
Broke
my
chains
Me
tirou
do
chão
Lifted
me
from
the
ground
Só
Jesus
me
tirou
da
escuridão
Only
Jesus
pulled
me
out
of
the
darkness
Por
isso
eu
te
amo
(por
isso
eu
te
amo)
That's
why
I
love
you
(that's
why
I
love
you)
Tua
força
é
santa
(Tua
força
é
santa)
Your
strength
is
holy
(Your
strength
is
holy)
Sou
Teu
pequeno
dependente
I
am
your
little
dependent
Quanto
estou
caindo
o
Senhor
me
levanta
When
I
am
falling,
the
Lord
lifts
me
up
Meu
amor
maior
My
greatest
love
Quebra
minha
vida
(quebra
minha
vida)
Break
my
life
(break
my
life)
Um
vaso
novo
eu
quero
ser
(um
vaso
novo
eu
quero
ser)
A
new
vessel
I
want
to
be
(a
new
vessel
I
want
to
be)
Só
teu
amor
me
faz
vencer
Only
your
love
makes
me
win
Eu
dependo
do
Senhor
pra
viver
I
depend
on
the
Lord
to
live
Jesus
se
apresenta
em
qualquer
lugar
Jesus
shows
up
everywhere
É
só
obedecer
e
confiar
You
just
have
to
obey
and
trust
E
a
paz
você
vai
ter
And
you
will
have
peace
Quem
é
que
cura
suas
feridas
com
cuidado?
Who
is
it
that
heals
your
wounds
with
care?
Quem
é
que
alimenta
o
necessitado?
Who
is
it
that
feeds
the
needy?
E
cura
os
enfermos
desenganados?
And
heals
the
sick
who
are
given
up
on?
É
o
mesmo
Jesus
que
me
livrou
da
prisão
It
is
the
same
Jesus
who
freed
me
from
prison
Quebrou
minhas
algemas
Broke
my
chains
Me
tirou
do
chão
Lifted
me
from
the
ground
Só
Jesus
me
tirou
da
escuridão
Only
Jesus
pulled
me
out
of
the
darkness
Por
isso
eu
te
amo
(por
isso
eu
te
amo)
That's
why
I
love
you
(that's
why
I
love
you)
Tua
força
é
santa
(Tua
força
é
santa)
Your
strength
is
holy
(Your
strength
is
holy)
Sou
Teu
pequeno
dependente
I
am
your
little
dependent
Quanto
estou
caindo
o
Senhor
me
levanta
When
I
am
falling,
the
Lord
lifts
me
up
Meu
amor
maior
My
greatest
love
Quebra
minha
vida
(quebra
minha
vida)
Break
my
life
(break
my
life)
Um
vaso
novo
eu
quero
ser
(vaso
novo
eu
quero
ser)
A
new
vessel
I
want
to
be
(a
new
vessel
I
want
to
be)
Só
teu
amor
me
faz
vencer
Only
your
love
makes
me
win
Eu
dependo
do
Senhor
pra
viver
I
depend
on
the
Lord
to
live
Por
isso
eu
te
amo
(por
isso
eu
te
amo)
That's
why
I
love
you
(that's
why
I
love
you)
A
Tua
força
é
santa
(Tua
força
é
santa)
Your
strength
is
holy
(Your
strength
is
holy)
Sou
Teu
pequeno
dependente
I
am
your
little
dependent
Quanto
estou
caindo
o
Senhor
me
levanta
When
I
am
falling,
the
Lord
lifts
me
up
Meu
amor
maior
My
greatest
love
Quebra
minha
vida
(quebra
minha
vida)
Break
my
life
(break
my
life)
Um
vaso
novo
eu
quero
ser
(vaso
novo
eu
quero
ser)
A
new
vessel
I
want
to
be
(a
new
vessel
I
want
to
be)
Só
teu
amor
me
faz
vencer
Only
your
love
makes
me
win
Eu
dependo
do
Senhor
pra
viver
I
depend
on
the
Lord
to
live
Eu
dependo
do
Senhor
pra
viver
I
depend
on
the
Lord
to
live
Eu
dependo
do
Senhor
I
depend
on
the
Lord
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilson De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.