Paroles et traduction Elaine Martins - Ouve Senhor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouve Senhor
Услышь, Господь
Ouve,
Senhor
as
palavras
de
afrontas
Услышь,
Господь,
слова
упрёка,
Escuta
ó
Deus
o
que
diz
o
inimigo
contra
mim
Внемли,
о
Боже,
что
говорит
враг
обо
мне.
Se
levanta
para
intimidar
dizendo
que
o
Senhor
não
me
livrará
Он
поднимается,
чтобы
запугать,
говоря,
что
Господь
меня
не
избавит.
Mas
uma
coisa
eu
faço,
venho
a
Ti
em
pano
de
saco
Но
одно
я
делаю:
прихожу
к
Тебе
в
рубище,
Te
apresento
o
meu
clamor
Представляю
Тебе
мою
мольбу.
Dias
de
angústia,
de
perseguição,
dias
de
vergonha
Дни
страданий,
преследований,
дни
стыда,
Mas
sei
que
o
meu
Deus
não
é
como
os
outros
feitos
por
mãos
Но
я
знаю,
что
мой
Бог
не
такой,
как
другие,
сделанные
руками.
Abre
os
Teus
olhos,
Senhor,
e
vê
criador
do
céu
e
da
Terra
Открой
Свои
очи,
Господь,
и
узри,
Создатель
неба
и
земли,
Salva-nos,
das
Suas
mãos
agora
Спаси
нас
от
его
рук
сейчас.
E
que
todos
saibam
que
só
Tu,
Senhor,
És
Deus
И
пусть
все
узнают,
что
только
Ты,
Господь,
Бог.
Assim
diz
o
Senhor,
o
Deus
de
Israel
Так
говорит
Господь,
Бог
Израиля:
Ouvi
filho
meu
a
oração
que
fizestes
a
mim
Услышал
Я,
дитя
Мое,
молитву,
которую
ты
вознесла
ко
Мне.
Eu
defenderei
tua
vida
e
te
salvarei
por
amor
de
Mim
Я
защищу
твою
жизнь
и
спасу
тебя
ради
Себя.
E
acerca
do
inimigo
digo
assim
não
corres
perigo
А
о
враге
говорю
так:
тебе
не
грозит
опасность.
Zomba
dele
ó
filha
de
Sião
Смейтесь
над
ним,
о
дочь
Сиона,
Despreza
e
zomba
do
inimigo,
enquanto
ele
foge
Презирай
и
насмехайся
над
врагом,
пока
он
бежит.
Não
foi
contra
ti
que
blasfemou
ou
levantou
a
voz
arrogante
Не
против
тебя
он
хулил
и
поднимал
свой
надменный
голос.
Porei
um
anzol
no
seu
nariz
e
um
freio
na
sua
boca
Я
вложу
крюк
в
его
нос
и
удила
в
его
рот,
E
o
farei
voltar
por
onde
veio
e
contra
ti
nenhuma
flecha
atirará
И
заставлю
его
вернуться
туда,
откуда
он
пришел,
и
против
тебя
он
не
выпустит
ни
одной
стрелы.
"É
Deus
quem
dá
Vitória
«Это
Бог
даёт
победу.
Busque
a
Deus,
Ele
te
dá
Vitória"
Ищи
Бога,
Он
даст
тебе
победу.»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dante do trono, ana paula valadão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.