Elaine Martins - Página em Branco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elaine Martins - Página em Branco




Página em Branco
Blank Page
Não entendo por que a vida insiste em me levar
I don't understand why life insists on leading me
Por caminhos que me trazem sofrimento
By paths that only bring me suffering
Dor e agonia, e agonia
Pain and agony, and agony
Caminhos estes que eu não escolhi traçar
Paths that I did not choose to trace
Caminhos estes que me fazem chorar
Paths that only make me cry
Minha vida é assim, é tão difícil suportar
My life is like this, it is so difficult to bear
Vivo nos becos das favelas
I live in the slums
Portando pistolas e fuzis
Carrying pistols and rifles
quanto tempo eu não sei o que é dormir
How long have I not known what it is to sleep
Escravo da droga
Slave to drugs
Tendo que fugir para viver
Having to flee to live
E que me esconder pra não morrer
And to hide so as not to die
Minha vida é assim
My life is like this
Não suporto mais
I can't take it anymore
Ver minha mãe chorando em desespero
Seeing my mother crying in despair
Aguardando a qualquer momento
Waiting any minute
A notícia que eu morri
The news that I died
Preenche o vazio que existe no meu coração
Fill the emptiness that exists in my heart
Arrebenta as grades da prisão, me tira daqui
Break the prison bars, get me out of here
Uma página em branco, Deus, é o que eu quero ser
A blank page, God, is what I want to be
Reescreve a minha história, me ajuda a vencer
Rewrite my story, help me to win
Deus, estende a tua mão e me levanta desse chão
God, reach out your hand and lift me up from this floor
E escreve a minha vida outra vez
And write my life again
Apenas um jovem
Just a young man
Tendo que suportar tamanho preconceito
Having to endure such prejudice
A sociedade diz que não tem mais jeito pra mim
Society says that there is no more way for me
Eu não tenho paz, não tenho alegria
I have no peace, no joy
A palavra tristeza resume minha vida
The word sadness sums up my life
Onde deixei o meu coração?
Where did I leave my heart?
Minha esperança foi levada pelo vento
My hope was blown away by the wind
E com ela foram juntos os meus sentimentos
And with it went my feelings
Eu preciso de alguém que me estenda a mão
I need someone to reach out to me
Guerreiro do tráfico
Drug trafficker warrior
Pra muitos eu não passo de um viciado
To many I am nothing more than an addict
Sei que roubo, sei que às vezes até durmo armado
I know I steal, I know I sometimes even sleep armed
Mas sei que Deus tem outra opção
But I know God has another option
O sonho da minha vida
The dream of my life
É poder um dia construir uma família
It is to be able to build a family one day
E poder andar de cabeça erguida
And to be able to walk with your head held high
Ser tratado como cidadão
To be treated as a citizen
Uma página em branco, Deus, é o que eu quero ser
A blank page, God, is what I want to be
Reescreve a minha história, me ajuda a vencer
Rewrite my story, help me to win
Deus, estende a tua mão e me levanta desse chão
God, reach out your hand and lift me up from this floor
E escreve a minha vida outra vez
And write my life again
Uma página em branco, Deus, é o que eu quero ser
A blank page, God, is what I want to be
Reescreve a minha história, me ajuda a vencer
Rewrite my story, help me to win
Deus, estende a tua mão e me levanta desse chão
God, reach out your hand and lift me up from this floor
E escreve a minha vida outra vez
And write my life again
E escreve a minha vida outra vez
And write my life again
Escreve a minha vida outra vez
Write my life again





Writer(s): Anderson Pontes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.