Elaine Paige & Idina Menzel - Take a Bow - traduction des paroles en allemand

Take a Bow - Elaine Paige & Idina Menzeltraduction en allemand




Take a Bow
Take a Bow
Written by babyface and madonna
Geschrieben von Babyface und Madonna
Time: 5: 21
Dauer: 5:21
Take a bow the night is over
Mach eine Verbeugung, die Nacht ist vorbei
This masquerade is getting older
Diese Maskerade wird langsam alt
Light are low the curtains down
Lichter sind gedämpft, der Vorhang fällt
There′s no one here
Niemand ist hier
[There's no one here there′s no one in the crowd
[Niemand ist hier, keine Seele in der Menge
Say your lines but do you feel them
Sag deine Worte, aber fühlst du sie auch
Do you mean what you say when there's no one around [no one around
Meinst du, was du sagst, wenn niemand in der Nähe ist [niemand in der Nähe
Watching you watching me one lonely star
Du siehst mich an, ein einsamer Stern
[One lonely star you don't know who you are
[Ein einsamer Stern, du weißt nicht, wer du bist
I′ve always been in love with you [always with you
Ich war immer in dich verliebt [immer in dich
I guess you′ve always known it's true [you know it′s true
Ich denke, du hast es immer gewusst [du weißt es
You took my love for granted why oh why
Du hast meine Liebe für selbstverständlich gehalten, warum, oh warum
The show is over say goodbye
Die Show ist vorbei, sag Lebewohl
Say goodbye [bye bye
Sag Lebewohl [bye bye
] Say goodbye
] Sag Lebewohl
Make them laugh it comes so easy
Mach sie zum Lachen, es fällt dir so leicht
When you get to the part
Wenn du zu dem Teil kommst
Where you're breaking my heart [breaking my heart
Wo du mein Herz brichst [mein Herz brichst
Hide behind your smile all the world loves a clown
Versteck dich hinter deinem Lächeln, die Welt liebt einen Clown
[Just make ′em smile the whole world loves a clown
[Bring sie einfach zum Lächeln, die ganze Welt liebt einen Clown
Wish you well i cannot stay
Ich wünsche dir alles Gute, ich kann nicht bleiben
You deserve an award for the role
Du verdienst einen Preis für die Rolle
That you played [role that you played
Die du gespielt hast [Rolle, die du gespielt hast
No more masquerade you're one lonely star
Keine Maskerade mehr, du bist ein einsamer Stern
[One lonely star and you don′t know who you are
[Ein einsamer Stern und du weißt nicht, wer du bist
(Chorus repeat)
(Chorus wiederholt)
Say goodbye [bye bye
Sag Lebewohl [bye bye
] Say goodbye
] Sag Lebewohl
All the world is a stage [world is a stage
Die ganze Welt ist eine Bühne [Welt ist eine Bühne
And everyone has their part [has their part
Und jeder hat seine Rolle [hat seine Rolle
But how was i to know which way the story'd go
Aber wie sollte ich wissen, wie die Geschichte weitergeht
How was i to know you'd break
Wie sollte ich wissen, dass du brechen würdest
[You′d break you′d break you'd break
[Du würdest brechen, brechen, brechen
You′d break my heart
Du würdest mein Herz brechen
I've always been in love with you
Ich war immer in dich verliebt
[I′ve always been in love with you
[Ich war immer in dich verliebt
Guess you've always known
Ich denke, du hast es immer gewusst
You took my love for granted why oh why
Du hast meine Liebe für selbstverständlich gehalten, warum, oh warum
The show is over say goodbye
Die Show ist vorbei, sag Lebewohl
Say goodbye [bye bye
Sag Lebewohl [bye bye
] Say goodbye
] Sag Lebewohl
Say goodbye
Sag Lebewohl





Writer(s): Kenneth Edmonds, Madonna Ciccone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.