Elaine Paige feat. Tommy Körberg, The Ambrosian Singers, London Symphony Orchestra & Anders Eljas - Epilogue: You and I / The Story of Chess - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elaine Paige feat. Tommy Körberg, The Ambrosian Singers, London Symphony Orchestra & Anders Eljas - Epilogue: You and I / The Story of Chess




Epilogue: You and I / The Story of Chess
Эпилог: Ты и я / История шахмат
This is an all too familiar scene
Эта сцена слишком знакома,
Life imperceptibly coming between
Жизнь незаметно встает между
Those whose love is as strong as it could or should be
Теми, чья любовь так сильна, как могла или должна быть.
Nothing has altered --
Ничего не изменилось --
-- Yet everything′s changed
-- И все же все изменилось.
No one stands still
Никто не стоит на месте.
Still I love you completely
Я все еще люблю тебя всем сердцем
And hope I always will
И надеюсь, что всегда буду любить.
Each day we get through
Каждый прожитый нами день
Means one less mistake
Означает на одну ошибку меньше,
Left for the making
Которую можно совершить.
And there's no return
И нет пути назад,
As we slowly learn
Пока мы медленно учимся
Of the chances we′re taking
На тех шансах, что мы используем.
I'd give the world
Я бы отдала весь мир,
To stay just as we are
Чтобы остаться такими, какие мы есть.
It's better by far
Гораздо лучше
Not to be too wise
Не быть слишком мудрыми,
Not to realize
Не осознавать,
Where there′s truth
Что там, где правда,
There will be lies
Там будет и ложь.
You and I
Ты и я,
We′ve seen it all
Мы все это видели,
Been down this road before
Проходили этот путь раньше,
Yet we go on believing
И все же продолжаем верить.
You--
Ты--
You--
Ты--
And I
И я,
We've seen it all
Мы все это видели,
Chasing our hearts′ desire
Преследуя желания наших сердец.
Yet I still think I'm certain
И все же я уверена,
This time it will be
Что на этот раз это будет
My happy ending
Мой счастливый конец.





Writer(s): Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Tim Rice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.