Paroles et traduction Elaine Paige feat. Tommy Körberg - Argument
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
would
have
thought
in
the
average
affair
Я
бы
подумал,
что
это
обычный
роман.
That
the
first
hint
of
trouble
would
be
Что
первым
намеком
на
неприятности
будет
...
Oh
so
small;
barely
perceptible,
easy
to
miss
О,
такая
маленькая,
едва
заметная,
ее
легко
не
заметить.
Why
is
ours
on
TV?
Почему
наши
показывают
по
телевизору?
Listen
--
you
know
as
I
do
Послушай
, ты
знаешь
то
же,
что
и
я.
Nothing's
altered
at
all
Ничего
не
изменилось.
I
have
no
intention
--
У
меня
нет
намерения
...
Your
personal
life's
Твоя
личная
жизнь
...
The
lead
on
the
news!
Ведущая
в
новостях!
How
do
we
ignore
that?
Как
мы
можем
игнорировать
это?
I
do
and
I
must
because
otherwise
I
say
Я
делаю
и
я
должен
потому
что
иначе
я
скажу
Goodbye
to
my
hopes
of
retaining
my
title
Прощай
мои
надежды
сохранить
титул.
If
I
should
succumb
to
emotional
blackmail
I'm
done
--
Если
я
поддамся
эмоциональному
шантажу,
с
меня
хватит
...
Looking
after
number
one!
Присматриваю
за
номером
один!
What
do
you
mean?
Что
ты
имеешь
в
виду?
I
mean
it's
always
I
this
and
I
that
Я
имею
в
виду
что
всегда
я
это
и
я
это
What
happened
to
us?
Что
с
нами
случилось?
All
that
I'm
saying
is
I
must
make
certain
Все,
что
я
хочу
сказать,
это
то,
что
я
должен
убедиться.
That
nothing
distracts
me
from
chess
Что
ничто
не
отвлекает
меня
от
шахмат.
When
I've
won
Когда
я
выиграю
...
Then
I'll
attend
to
the
secondary
things
--
Тогда
я
займусь
второстепенными
вещами
...
Things
like
me
I
suppose!
Наверное,
такие,
как
я!
No,
no
--
you're
reacting
Нет,
нет
, ты
реагируешь.
Exactly
the
way
that
they
want
Именно
так,
как
они
хотят.
It's
the
way
I
have
to
Именно
так
я
и
должен
поступить.
If
I
feel
concerned
I
can't
put
it
off
Если
я
чувствую
беспокойство,
я
не
могу
его
отложить.
And
come
back
to
it
later
И
вернемся
к
этому
позже.
Well
if
you're
determined
to
jump
when
they
tell
you
Что
ж
если
ты
твердо
решил
прыгнуть
когда
тебе
скажут
Then
maybe
it's
best
that
you
do
it
alone
Тогда,
возможно,
будет
лучше,
если
ты
сделаешь
это
в
одиночку.
Watch
"TV,
read
the
papers,
have
the
miserable
time
of
your
life
Смотрите
телевизор,
читайте
газеты,
проводите
жалкое
время
в
своей
жизни.
You
could
even
call
my
wife!
Можешь
даже
позвонить
моей
жене!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TIM RICE, BENNY GORAN BROR ANDERSSON, BJOERN K. ULVAEUS
Album
Chess
date de sortie
29-11-1984
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.