Elaine Paige - Broadway Baby - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elaine Paige - Broadway Baby




I'm just a
Я просто ...
Broadway Baby.
Бродвей, Детка.
Walking off my tired feet.
Я сбиваюсь с ног от усталости.
Pounding Forty-Second Street
Грохот Сорок Второй Улицы.
To be in a show.
Участвовать в шоу.
Oh...
О...
Broadway Baby,
Бродвей, Детка,
Learning how to sing and dance,
Учусь петь и танцевать,
Waiting for that one big chance
Жду этого единственного большого шанса.
To be in a show.Oh... Gee.'
Участвовать в шоу.
I'd like to be
Я хотел бы быть ...
On some marquee,
На каком-то шатре,
All twinkling lights,
Все мерцающие огни,
A spark
Искра ...
To pierce the dark
Чтобы пронзить тьму.
From Battery Park
Из Бэттери-Парка.
To Washington Heights.
На Вашингтон-Хайтс.
Someday, maybe,
Когда-нибудь, может быть ...
All my dreams will be repaid.
Все мои мечты будут исполнены.
Heck, I'd even play the maid
Черт возьми, я бы даже сыграла горничную.
To bc in a show.
Участвовать в шоу.
Hey, Mr. Producer,
Эй, Мистер Продюсер!
I'm talking to you, sir;
Я говорю с Вами, сэр.
I don't need a lot,
Мне не нужно много.
Only what I got,
Только то, что у меня есть,
Plus a tube of greasepaint
Плюс тюбик смазочной краски.
And a follow-spot!
И след-след!
I'm a Broadway Baby,
Я ребенок с Бродвея.
Slaving at the five-and-ten,
Раболепствуя над пятью и десятью,
Dreaming of the great day whcn
Мечтая о великом дне whcn
I'll be in a show.Oh...
Я буду участвовать в шоу.
Broadway Baby,
Бродвей, детка,
Making rounds all afternoon,
Весь день ходит по кругу.
Eating at a greasy spoon
Ест жирной ложкой.
To have on my dough.
Чтобы заработать на свои деньги.
Oh... AtMy tiny flat
О... Эта крошечная квартирка
There's just my cat.
Есть только мой кот.
A bed and o chair
Кровать и стул
Still
Еще
I'll stick it till
Я буду держаться до тех пор, пока
I'm on a bill
У меня счет.
All over Times Square.
По всей Таймс-Сквер.
Someday, maybe,
Когда-нибудь, может быть ...
If I stick it long enough,
Если я продержусь достаточно долго,
I may get to strut my stuff
Я могу выставить напоказ свои вещи.
Working for a nice man
Работаю на хорошего человека.
Like a Ziegfeld or a Weismann
Как Зигфельд или Вейсман
HATTIE, THE WHITMANS, SOLANGE:
ХЭТТИ, УИТМАНЫ, СОЛАНЖ:
In a great big
В огромном
Broadway show!
Бродвейское шоу!





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.