Elaine Paige - I Dreamed a Dream (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elaine Paige - I Dreamed a Dream (Live)




I Dreamed a Dream (Live)
Я видела сон (Live)
I Dreamed a Dream
Я видела сон
There was a time when men were kind
Было время, когда мужчины были добры,
When their voices were soft
Когда их голоса были мягкими,
And their words inviting
А слова манящими.
There was a time when love was blind
Было время, когда любовь была слепа,
And the world was a song
И мир был песней,
And the song was exciting
И песня эта была волнующей.
There was a time and it all went wrong
Было время… а потом всё пошло не так.
I dreamed a dream in days gone by
Мне снился сон в былые дни,
When hope was high and life worth living
Когда надежда была крепка, а жизнь достойна того, чтобы жить.
I dreamed that love would never die
Мне снилось, что любовь не умрёт никогда,
I dreamed that god would be forgiving
Мне снилось, что Бог будет милостив.
Then I was young and unafraid
Тогда я была молода и бесстрашна,
And dreams were made and used and wasted
Мечты рождались, использовались и тратились впустую.
There was no ransom to be paid
Не нужно было платить выкуп,
No song unsung no wine untasted
Не было не спетых песен, не выпитого вина.
But the tigers come at night
Но тигры приходят ночью,
With their voices soft as thunder
С голосами мягкими, как гром,
As they tear your hope apart
Разрывая твою надежду на части,
As they turn your dream to shame
Превращая твою мечту в позор.
He slept a summer by my side
Он провёл лето рядом со мной,
He filled my days with endless wonder
Он наполнил мои дни бесконечным чудом,
He took my childhood in his stride
Он забрал моё детство,
But he was gone when autumn came
Но он ушёл, когда пришла осень.
And still I dreamed he'd come to me
И всё же мне снилось, что он вернётся ко мне,
That we would live the years together
Что мы проживём вместе долгие годы.
But there are dreams that cannot be
Но есть мечты, которым не суждено сбыться,
And there are storms we cannot weather
И есть бури, которые нам не пережить.
I had a dream my life would be
Мне снилось, что моя жизнь будет
So different from this hell I'm living
Совсем не такой, как этот ад, в котором я живу,
So different now from what it seemed
Совсем не такой, какой она казалась,
Now life has killed the dream I dreamed
Теперь жизнь убила мечту, которую я видела,
The dream, the dream I dreamed
Мечту… мечту, которую я видела…





Writer(s): Herbert Kretzmer, Jean Marc Natel, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.