Elaine Paige - Memory (Live) - traduction des paroles en allemand

Memory (Live) - Elaine Paigetraduction en allemand




Memory (Live)
Memory (Live)
Midnight not a sound from the pavement
Mitternacht, kein Laut vom Pflaster
Has the moon lost her memory?
Hat der Mond sein Gedächtnis verloren?
She is smiling alone
Er lächelt allein
In the lamplight, the withered leaves collect at my feet
Im Lampenlicht sammeln sich die welken Blätter zu meinen Füßen
And the wind begins to moan
Und der Wind beginnt zu stöhnen
Memory,
Erinnerung,
All alone in the moonlight
Ganz allein im Mondlicht
I can smile at the old days
Ich kann über die alten Tage lächeln
I was beautiful then
Ich war schön damals
I remember the time I knew what happiness was
Ich erinnere mich an die Zeit, als ich wusste, was Glück war
Let the memory live again
Lass die Erinnerung wieder leben
Every streetlamp seems to beat
Jede Straßenlaterne scheint zu schlagen
A fatalistic warning
Eine fatalistische Warnung
Someone mutters and the street lamp gutters
Jemand murmelt und die Straßenlaterne flackert
And soon
Und bald
It will be morning
Wird es Morgen sein
Daylight
Tageslicht
I must wait for the sunrise
Ich muss auf den Sonnenaufgang warten
I must think of a new life
Ich muss an ein neues Leben denken
And I mustn't give in
Und ich darf nicht nachgeben
When the dawn comes
Wenn die Dämmerung kommt
Tonight will be a memory too
Wird diese Nacht auch eine Erinnerung sein
And a new day will begin
Und ein neuer Tag wird beginnen
(Music interlude)
(Musikalisches Zwischenspiel)
Burnt out ends of smoky days
Ausgebrannte Enden rauchiger Tage
The stale cold smell of morning
Der abgestandene kalte Geruch des Morgens
A streetlamp dies; another night is over
Eine Straßenlaterne erlischt; eine weitere Nacht ist vorbei
Another day is dawning...
Ein neuer Tag dämmert herauf...
Touch me!
Berühr mich!
It's so easy to leave me
Es ist so leicht, mich zu verlassen
All alone with my memory
Ganz allein mit meiner Erinnerung
Of my days in the sun...
An meine Tage im Sonnenschein...
If you touch me, you'll understand what happiness is
Wenn du mich berührst, wirst du verstehen, was Glück ist
Look, a new day has begun.
Sieh nur, ein neuer Tag hat begonnen.





Writer(s): Luther Henderson, Lloyd Webber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.