Elaine Paige - Memory - UK 1981 / Musical "Cats" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elaine Paige - Memory - UK 1981 / Musical "Cats"




Memory - UK 1981 / Musical "Cats"
Память - Великобритания 1981 / Мюзикл "Кошки"
Elaine Paige - Memory
Элейн Пейдж - Воспоминание
Midnight
Полночь.
Not a sound from the pavement
Ни звука с тротуара.
Has the moon lost her memory?
Неужели луна потеряла память?
She is smiling alone
Она улыбается одна
In the lamplight
В свете фонаря.
The withered leaves collect at my feet
У моих ног лежат увядшие листья,
And the wind begins to moan
И ветер начинает стонать.
Memory
Воспоминания...
All alone in the moonlight
Одна в лунном свете
I can smile at the old days
Я могу улыбаться, вспоминая былые дни.
Life was beautiful then
Жизнь тогда была прекрасна.
I remember
Я помню
The time I knew what happiness was
Время, когда я знала, что такое счастье.
Let the memory live again
Пусть память будет жить!
Every street lamp
Каждый уличный фонарь,
Seems to beat
Кажется, бьёт
A fatalistic warning
Роковым предупреждением.
Someone mutters
Кто-то бормочет,
And a street lamp gutters
И уличный фонарь гаснет,
And soon it will be morning
И скоро наступит утро.
Daylight
Рассвет...
I must wait for the sunrise
Я должна дождаться восхода солнца.
I must think of a new life
Я должна думать о новой жизни,
And I mustn't give in
И я не должна сдаваться.
When the dawn comes
Когда наступит рассвет,
Tonight will be a memory too
Эта ночь тоже станет воспоминанием,
And a new day will begin
И начнётся новый день.
Burnt out ends of smoky days
Выгоревшие окурки прокуренных дней,
The stale cold smell of morning
Затхлый, холодный запах утра...
The street lamp dies
Гаснет уличный фонарь,
Another night is over
Ещё одна ночь прошла,
Another day is dawning
Ещё один день начинается.
Touch me
Прикоснись ко мне,
It's so easy to leave me
Ведь так легко оставить меня
All alone with my memory
Одну с моей памятью
Of my days in the sun
О моих днях, проведённых на солнце.
If you touch me
Если ты прикоснешься ко мне,
You'll understand what happiness is
То ты поймешь, что такое счастье.
Look a new day has begun ...
Смотри, новый день начался...





Writer(s): Andrew Lloyd Webber, T. S. Eliot, Trevor Nunn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.