Elams - Fusil d'assaut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elams - Fusil d'assaut




Fusil d'assaut
Штурмовая винтовка
Ils parlent sur moi
Они говорят обо мне,
Mais j'les calcule pas
Но мне все равно.
Ils m'envient m'analysent
Они завидуют, анализируют меня,
Mais j'les calcule pas
Но мне все равно.
C'est ton fréro t'envoie pas de mandat
Это твой братан, не отправляй ему ордер,
Et quand il sort tu le prends dans tes bras
И когда он выходит, ты обнимаешь его.
À la cité tu hagras tout le monde
В квартале ты хамишь всем,
Si on t'écoutes t'es le plus fort du monde
Если тебя послушать, ты самый сильный в мире.
L'heure tourne sur ta montre
Время тикает на твоих часах,
Quand tu t'embrailles dansant sur ta tombe
Когда ты бушуешь, танцуя на своей могиле.
Des hommes de la police ça pète la nourrice
Полицейские вламываются,
Le vendeur a cavalé parce qu'il connait bien les risques
Продавец дал деру, потому что он хорошо знает риски.
J'ai rien au téléphone, j'ai rien dans la voiture
У меня ничего нет в телефоне, ничего нет в машине,
Ils ont posé le trackeur et ils te pistent
Они поставили трекер и следят за тобой.
On t'sort le fusil d'assaut, waaah
Мы достаем штурмовую винтовку, вау,
Ouverture latérale Oh
Боковое открытие, о,
T'as voulu faire le héros
Ты хотел быть героем,
On va pas t'faire de cadeaux (non non non)
Мы не будем делать тебе подарков (нет, нет, нет).
On t'sort le fusil d'assaut, waaah
Мы достаем штурмовую винтовку, вау,
Ouverture latérale Oh
Боковое открытие, о,
T'as voulu faire le héro
Ты хотел быть героем,
On va pas t'faire de cadeaux (non non non)
Мы не будем делать тебе подарков (нет, нет, нет).
Tu vends la coco, tu balances au comico
Ты продаешь кокс, ты стучишь копам,
Elle suce tout tes poto, tu l'embrasses Oh gros mytho
Она сосет всех твоих дружков, ты целуешь ее, о, большой врун.
Par manque de l'oseille eh ouais je viens de Marseille
Из-за нехватки денег, эй, да, я из Марселя,
Laisse moi dans mon del
Оставь меня в покое,
Que je la casse à l'hôtel
Чтобы я мог оторваться в отеле.
Il a jamais fait de garde à vue
Он никогда не сидел в изоляторе,
Dans l'quartier on l'a pas vu
В квартале мы его не видели.
Fait le gros avec sa voiture
Выпендривается своей машиной,
En faite c'est un trou du cul
На самом деле он мудак.
Il parait que tu veux nous test
Кажется, ты хочешь нас проверить,
Chez nous on tourne pas sa veste
У нас не принято менять свою позицию.
On fait exprès d'être bête
Мы специально прикидываемся глупыми,
Pour mieux te faire ta fête
Чтобы лучше устроить тебе праздник.
Des hommes de la police ça pète la nourrice
Полицейские вламываются,
Le vendeur a cavalé parce qu'il connait bien les risques
Продавец дал деру, потому что он хорошо знает риски.
J'ai rien au téléphone, j'ai rien dans la voiture
У меня ничего нет в телефоне, ничего нет в машине,
Ils ont posé le trackeur et ils te pistent
Они поставили трекер и следят за тобой.
On t'sort le fusil d'assaut, waaah
Мы достаем штурмовую винтовку, вау,
Ouverture latérale Oh
Боковое открытие, о,
T'as voulu faire le héro
Ты хотел быть героем,
On va pas t'faire de cadeaux (non non non)
Мы не будем делать тебе подарков (нет, нет, нет).
On t'sort le fusil d'assaut, waaah
Мы достаем штурмовую винтовку, вау,
Ouverture latérale Oh
Боковое открытие, о,
T'as voulu faire le héro
Ты хотел быть героем,
On va pas t'faire de cadeaux (non non non)
Мы не будем делать тебе подарков (нет, нет, нет).
Grosse équipe de barjos
Большая команда психов,
On esquive le cachot
Мы избегаем карцера,
Récupère la photo
Забирай фото,
Que je t'annonce le taro'
Чтобы я рассказал тебе расклад.
Toi qui t'as parlé qui t'as sonné?
Ты, кто с тобой говорил, кто тебе звонил?
Je passais mon temps en Clio a zoné
Я проводил свое время, разъезжая на Клио.
Des hommes de la police ça pète la nourrice
Полицейские вламываются,
Le vendeur a cavalé parce qu'il connait bien les risques
Продавец дал деру, потому что он хорошо знает риски.
J'ai rien au téléphone, j'ai rien dans la voiture
У меня ничего нет в телефоне, ничего нет в машине,
Ils ont posé le trackeur et ils te pistent
Они поставили трекер и следят за тобой.
On t'sort le fusil d'assaut, waaah
Мы достаем штурмовую винтовку, вау,
Ouverture latérale Oh
Боковое открытие, о,
T'as voulu faire le héro
Ты хотел быть героем,
On va pas t'faire de cadeaux (non non non)
Мы не будем делать тебе подарков (нет, нет, нет).
On t'sort le fusil d'assaut, waaah
Мы достаем штурмовую винтовку, вау,
Ouverture latérale Oh
Боковое открытие, о,
T'as voulu faire le héro
Ты хотел быть героем,
On va pas t'faire de cadeaux (non non non)
Мы не будем делать тебе подарков (нет, нет, нет).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.