Elams - Tous ensemble - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elams - Tous ensemble




Tous ensemble
All Together
Chez nous, on vend la weed
We sell weed in our neighborhood
On la fume pour oublier les blèmes-pro
We smoke it to forget our problems
Dans la zone, on a semé le danger
In the area, we've sown danger
Maman, j'ai grandi avec l'envie d'me venger
Mom, I grew up with a desire for revenge
La pute de son cousin qui faisait pas manger
The whore of his cousin who didn't feed me
Quand papa est parti, ça n'a rien arrangé
When Dad left, it didn't help
Fuck la perquise, on sait tout ranger
Fuck the search, we know where to hide everything
Dans l'bloc, y a des barrettes à 100G
In the block, there are bars at 100G
Un Glock t'fait passer l'envie d'déranger
A Glock makes you not want to disturb
Car j'ai du shit en petite coupure à trancher
Because I have some shit to cut into small pieces
Les p'tits ont grandi
The kids have grown up
Ils font les bandits
They're acting like bandits
Ils feront comme moi,
They'll do like me,
Gratteront une condi pour sortir
They'll scratch a condi to get out
Compteur bloqué
Meter blocked
Prise en chasse
Chase
Les flics te poursuivent
The cops are after you
Nique leurs races
Fuck their races
Délit d'fuite
Reckless driving
Quelle audace
What audacity
D'avoir peur que d'l'au-delà
To be afraid of the afterlife
C'était tous ensemble avant
It was all together before
C'était tous ensemble avant
It was all together before
C'était tous ensemble avant
It was all together before
Tous ensemble avant-ant
All together before-before
Braquage à cinq du mat
Five AM robbery
Avant d'partir au l'chantier
Before leaving for the construction site
Voulait s'poser sur le siège
I wanted to sit in the seat
Les grands croyaient qu'on chantait
The big guys thought we were singing
On va leur faire la guerre
We're going to wage war on them
Et ça sans leur demander
And we're not going to ask them
Ils t'applaudiront, ils t'haïront
They'll applaud you, they'll hate you
Quand ils vont te voir monter
When they see you go up
Bizon depuis la sortie à affronter
Bizon since the exit has to be faced
Avec Fays pour moi n'ont pas compté
With Fays for me they didn't count
Chacun ses fautes
Everyone has their faults
Chacun son mauvais côté
Everyone has their bad side
Merci à Belko pour sa loyauté
Thanks to Belko for his loyalty
Les p'tits ont grandi
The kids have grown up
Ils font les bandits
They're acting like bandits
Ils feront comme moi,
They'll do like me,
Gratteront une condi pour sortir
They'll scratch a condi to get out
Compteur bloqué
Meter blocked
Prise en chasse
Chase
Les flics te poursuivent
The cops are after you
Nique leurs races
Fuck their races
Délit d'fuite
Reckless driving
Quelle audace
What audacity
D'avoir peur que d'l'au-delà
To be afraid of the afterlife
C'était tous ensemble avant
It was all together before
C'était tous ensemble avant
It was all together before
C'était tous ensemble avant
It was all together before
Tous ensemble avant-ant
All together before-before
Les p'tits ont grandi
The kids have grown up
Ils font les bandits
They're acting like bandits
Ils feront comme moi,
They'll do like me,
Gratteront une condi pour sortir
They'll scratch a condi to get out
La merde nous attire
Shit attracts us
C'est chez nous qu'ça tire
That's where the action is
Règlement de compte, faits divers,
Settling of accounts, local news,
Ouais, j'en fais partie
Yeah, I'm a part of it
Compteur bloqué
Meter blocked
Prise en chasse
Chase
Les flics te poursuivent
The cops are after you
Nique leurs races
Fuck their races
Délit d'fuite
Reckless driving
Quelle audace
What audacity
D'avoir peur que d'l'au-delà
To be afraid of the afterlife
C'était tous ensemble avant
It was all together before
C'était tous ensemble avant
It was all together before
C'était tous ensemble avant
It was all together before
Tous ensemble avant-ant
All together before-before





Writer(s): elams, moris beat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.