Elams feat. Sofiane - Libérez-les - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elams feat. Sofiane - Libérez-les




Libérez-les
Free Them
Y'a des donneurs de go et des hommes d'honneur
There are snitches and men of honor
J'suis dans le lit d'ta gow comme un cambrioleur
I'm in your girl's bed like a burglar
Tu m'critiques ou tu veux mon bonheur?
Do you criticize me or do you want my happiness?
On t'liquide comme dans Power
We'll liquidate you like in Power
Tu rases les murs depuis qu'tu m'dois des lovés
You've been keeping your head down since you owe me money
On tient les murs on fait rentrer les lovés
We hold the walls, we bring in the dough
Tu nous a cherché, on t'a trouvé
You looked for us, we found you
Kalash sur la tempe qui pourra t'sauver?
Kalash on your temple, who can save you?
Quartier Nord
North Quarter
On t'nique tes morts
We fuck your dead
Pour aller au bled faut qu'tu passes par le port
To go to the bled, you have to go through the port
Pour mes DZ, mes Maroc, mes Comores
For my Algerians, my Moroccans, my Comorians
Cet été en showcase en Tunisie on est opé'
This summer on a showcase in Tunisia, we're on
J'suis entouré d'mauvais garçons
I'm surrounded by bad boys
Grosse paire de couilles dans l'calçon
Big pair of balls in my underwear
On t'séquestre on prend la rançon
We kidnap you, we take the ransom
On prend les clés de passants
We take the keys from passers-by
Que des bâtards, on les hagar
Only bastards, we harass them
Moitié pochetar, moitié seille-Mar
Half junkie, half Marseille
Ils t'ont mit sous ma couche c'est moi qui tient le brassard
They put you under my wing, I'm the one with the armband
En prison sous la douche et c'est pas des trucs de barbare
In prison under the shower, and it's not barbaric stuff
Tu fais des snaps dans ta cellule
You're snapping in your cell
Sors en promenade qu'on t'encule
Go out for a walk so we can fuck you
Libérez Burn, libérez Boko, libérez Mist, libérez Loco
Free Burn, free Boko, free Mist, free Loco
Libérez, libérez, libérez, libérez-les
Free, free, free, free them
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Libérez, libérez, libérez, libérez-les
Free, free, free, free them
Libérez, libérez, libérez
Free, free, free
Ish, ish, ish
Ish, ish, ish
La taule on la fait sur un pied
We do the jail time standing on one leg
On tue pour s'évader
We kill to escape
Par la vie on est balafré
Life has scarred us
Cagoulé derrière la vitre teintée
Hooded behind the tinted window
Libérez, libérez, libérez, libérez-les
Free, free, free, free them
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
[?] recharge les couplets
[?] reloads the verses
L'ogive traverse les flammes autour du cerceau
The warhead pierces the flames around the hoop
Une boîte de vitesse gonflé dans l'berceau
A boosted gearbox in the cradle
Y'a que du business, y'a que du peso
There's only business, there's only pesos
Remonté l'réseau, guitare et harpon
Rebuilt the network, guitar and harpoon
Protège les p'tits à Gibraltar et Gabon
Protecting the little ones in Gibraltar and Gabon
Énervé de base, Ruben est le brase
Angry by nature, Ruben is the ember
Tekass y'a mon blase sur le pochon du charbon
Tekass, there's my tag on the coal bag
Un peu d'critical, posé chez les hyènes
A little bit of critical, chilling with the hyenas
J'mets tout l'monde d'accord comme un trouwkapel
I get everyone to agree like a trouwkapel
Raconte pas l'93, raconte pas bon Dieu
Don't talk about the 93, don't talk about God
De t'manières ils t'croiront jamais sur le bon Dieu
Anyway, they'll never believe you on God
Des équipiers sombres et de sombres équipes
Dark teammates and dark teams
Tirés d'une histoire vraie, frérot va réviser
Taken from a true story, bro go revise
Quand ça sent la fraîche, pêche dans la boca
When it smells fresh, fish in the boca
Sous whisky-coca, Tokarevisé
Under whiskey-coke, Tokarevised
Ils m'ont dit: "Fianso tu sens l'parfum d'la rue"
They told me: "Fianso you smell like the perfume of the street"
Maintenant j'pue l'oseille quand mes snaps à Gori
Now I stink of money when my snaps to Gori
Dis-leur pas mon blase, j'dirai pas qu'on t'a bu
Don't tell them my name, I won't say we drank you
J'offrirai une montre à mon père dans ma story
I'll offer a watch to my father in my story
J'envoie la ce-for, au p'tit frère Elams
I send the ce-for, to the little brother Elams
En bon fouteur de merde le 93 te voit
As a good troublemaker, the 93 sees you
Ils m'parlent au sous-sol, on t'a pas lâché
They talk to me in the basement, we didn't let go of you
Le reste de l'équipe kalasher sur le toit (ah)
The rest of the team kalash'd on the roof (ah)
Fianso
Fianso
Libérez, libérez, libérez, libérez-les (les gars, gars, gars)
Free, free, free, free them (the guys, guys, guys)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Libérez, libérez, libérez, libérez-les
Free, free, free, free them
Libérez, libérez, libérez
Free, free, free
Ish, ish, ish
Ish, ish, ish
La taule on la fait sur un pied
We do the jail time standing on one leg
On tue pour s'évader
We kill to escape
Par la vie on est balafré
Life has scarred us
Cagoulé derrière la vitre teintée
Hooded behind the tinted window
Libérez, libérez, libérez, libérez-les
Free, free, free, free them
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah





Writer(s): ALEXANDRE JACKY PAUL DECANTER, SAID FAYSWAL, ALI ELAMINE, SOFIANE ZERMANI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.