Paroles et traduction Elams feat. Sofiane - Libérez-les
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
des
donneurs
de
go
et
des
hommes
d'honneur
Есть
стукачи
и
есть
настоящие
мужчины
J'suis
dans
le
lit
d'ta
gow
comme
un
cambrioleur
Я
в
твоей
постели,
как
взломщик
Tu
m'critiques
ou
tu
veux
mon
bonheur?
Ты
критикуешь
меня
или
желаешь
мне
счастья?
On
t'liquide
comme
dans
Power
Мы
тебя
ликвидируем,
как
в
"Power"
Tu
rases
les
murs
depuis
qu'tu
m'dois
des
lovés
Ты
жмешься
к
стенке
с
тех
пор,
как
должен
мне
бабки
On
tient
les
murs
on
fait
rentrer
les
lovés
Мы
держим
район,
мы
загребаем
бабки
Tu
nous
a
cherché,
on
t'a
trouvé
Ты
нас
искал,
мы
тебя
нашли
Kalash
sur
la
tempe
qui
pourra
t'sauver?
Калаш
у
виска,
кто
тебя
спасет?
Quartier
Nord
Северный
квартал
On
t'nique
tes
morts
Мы
тебя
уничтожим
Pour
aller
au
bled
faut
qu'tu
passes
par
le
port
Чтобы
попасть
на
родину,
нужно
пройти
через
порт
Pour
mes
DZ,
mes
Maroc,
mes
Comores
За
моих
алжирцев,
марокканцев,
коморцев
Cet
été
en
showcase
en
Tunisie
on
est
opé'
Этим
летом
на
гастролях
в
Тунисе
мы
в
деле
J'suis
entouré
d'mauvais
garçons
Я
окружен
плохими
парнями
Grosse
paire
de
couilles
dans
l'calçon
Большие
яйца
в
штанах
On
t'séquestre
on
prend
la
rançon
Мы
тебя
похитим,
возьмем
выкуп
On
prend
les
clés
de
passants
Забираем
ключи
у
прохожих
Que
des
bâtards,
on
les
hagar
Одни
ублюдки,
мы
их
прессуем
Moitié
pochetar,
moitié
seille-Mar
Половина
торгует,
половина
сидит
в
тюрьме
Ils
t'ont
mit
sous
ma
couche
c'est
moi
qui
tient
le
brassard
Они
подсунули
тебя
мне,
я
теперь
главный
En
prison
sous
la
douche
et
c'est
pas
des
trucs
de
barbare
В
тюрьме
под
душем,
и
это
не
варварство
Tu
fais
des
snaps
dans
ta
cellule
Ты
снимаешь
снапы
в
своей
камере
Sors
en
promenade
qu'on
t'encule
Выходи
на
прогулку,
мы
тебя
поимеем
Libérez
Burn,
libérez
Boko,
libérez
Mist,
libérez
Loco
Освободите
Берна,
освободите
Боко,
освободите
Миста,
освободите
Локо
Libérez,
libérez,
libérez,
libérez-les
Освободите,
освободите,
освободите,
освободите
их
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да,
да,
да
Libérez,
libérez,
libérez,
libérez-les
Освободите,
освободите,
освободите,
освободите
их
Libérez,
libérez,
libérez
Освободите,
освободите,
освободите
La
taule
on
la
fait
sur
un
pied
Тюрьму
мы
отсидим
одной
левой
On
tue
pour
s'évader
Мы
убиваем,
чтобы
сбежать
Par
la
vie
on
est
balafré
Жизнь
нас
изранила
Cagoulé
derrière
la
vitre
teintée
В
масках
за
тонированным
стеклом
Libérez,
libérez,
libérez,
libérez-les
Освободите,
освободите,
освободите,
освободите
их
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да,
да,
да
[?]
recharge
les
couplets
[?]
перезаряжает
куплеты
L'ogive
traverse
les
flammes
autour
du
cerceau
Пуля
пронзает
пламя
вокруг
кольца
Une
boîte
de
vitesse
gonflé
dans
l'berceau
Разгон
до
сотни
в
колыбели
Y'a
que
du
business,
y'a
que
du
peso
Только
бизнес,
только
песо
Remonté
l'réseau,
guitare
et
harpon
Восстановил
сеть,
гитара
и
гарпун
Protège
les
p'tits
à
Gibraltar
et
Gabon
Защищаю
малышей
в
Гибралтаре
и
Габоне
Énervé
de
base,
Ruben
est
le
brase
Злой
по
умолчанию,
Рубен
— это
огонь
Tekass
y'a
mon
blase
sur
le
pochon
du
charbon
Трава,
мое
имя
на
пакете
с
углем
Un
peu
d'critical,
posé
chez
les
hyènes
Немного
critical,
зависаю
у
гиен
J'mets
tout
l'monde
d'accord
comme
un
trouwkapel
Я
всех
устраиваю,
как
духовой
оркестр
Raconte
pas
l'93,
raconte
pas
bon
Dieu
Не
рассказывай
про
93,
не
рассказывай
про
Бога
De
t'manières
ils
t'croiront
jamais
sur
le
bon
Dieu
В
любом
случае,
тебе
никто
не
поверит
про
Бога
Des
équipiers
sombres
et
de
sombres
équipes
Темные
компаньоны
и
темные
команды
Tirés
d'une
histoire
vraie,
frérot
va
réviser
Взято
из
реальной
истории,
братан,
иди
учи
Quand
ça
sent
la
fraîche,
pêche
dans
la
boca
Когда
пахнет
свежестью,
рыбачь
в
реке
Sous
whisky-coca,
Tokarevisé
Под
виски-колой,
заряженный
Токаревым
Ils
m'ont
dit:
"Fianso
tu
sens
l'parfum
d'la
rue"
Они
мне
сказали:
"Фиансо,
от
тебя
пахнет
улицей"
Maintenant
j'pue
l'oseille
quand
mes
snaps
à
Gori
Теперь
я
воняю
деньгами,
когда
мои
снапы
у
Гори
Dis-leur
pas
mon
blase,
j'dirai
pas
qu'on
t'a
bu
Не
говори
им
мое
имя,
я
не
скажу,
что
мы
тебя
напоили
J'offrirai
une
montre
à
mon
père
dans
ma
story
Подарю
отцу
часы
в
своей
сторис
J'envoie
la
ce-for,
au
p'tit
frère
Elams
Передаю
привет
младшему
брату
Эламсу
En
bon
fouteur
de
merde
le
93
te
voit
Как
настоящий
нарушитель
спокойствия,
93
тебя
видит
Ils
m'parlent
au
sous-sol,
on
t'a
pas
lâché
Они
говорят
со
мной
в
подвале,
мы
тебя
не
бросили
Le
reste
de
l'équipe
kalasher
sur
le
toit
(ah)
Остальные
из
команды
с
калашами
на
крыше
(а)
Libérez,
libérez,
libérez,
libérez-les
(les
gars,
gars,
gars)
Освободите,
освободите,
освободите,
освободите
их
(парни,
парни,
парни)
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да,
да,
да
Libérez,
libérez,
libérez,
libérez-les
Освободите,
освободите,
освободите,
освободите
их
Libérez,
libérez,
libérez
Освободите,
освободите,
освободите
La
taule
on
la
fait
sur
un
pied
Тюрьму
мы
отсидим
одной
левой
On
tue
pour
s'évader
Мы
убиваем,
чтобы
сбежать
Par
la
vie
on
est
balafré
Жизнь
нас
изранила
Cagoulé
derrière
la
vitre
teintée
В
масках
за
тонированным
стеклом
Libérez,
libérez,
libérez,
libérez-les
Освободите,
освободите,
освободите,
освободите
их
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEXANDRE JACKY PAUL DECANTER, SAID FAYSWAL, ALI ELAMINE, SOFIANE ZERMANI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.