Elams - Libérable - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elams - Libérable




Libérable
Releasable
Suis libérable, j'suis libérable
I'm releasable, I'm releasable
J'suis libérable oh, j'suis libérable
I'm releasable oh, I'm releasable
J'vous baise tous les gars, j'suis libérable
Screw you all, I'm releasable
Bouteille de Grey Goose, ce soir on va péter un câble
Bottle of Grey Goose, tonight we're gonna lose it
Non, non, non, non, le E est libérable
No, no, no, no, E is releasable
À la conquête du flouz, c'est une mise à l'amende
Conquering the cash, it's a fine
J'vous baise tous les gars, j'suis libérable
Screw you all, I'm releasable
Bouteille de Grey Goose, ce soir on va péter un câble
Bottle of Grey Goose, tonight we're gonna lose it
Non, non, non, non, le E est libérable
No, no, no, no, E is releasable
À la conquête du flouz, c'est une mise à l'amende
Conquering the cash, it's a fine
Mon petit frère s'est fait contrôlé, il a donné mon blase
My little brother got checked, he gave my name
Ils lui ont dit que je suis recherché, que je devais des mois
They told him I'm wanted, that I owe months
Alors il s'est rétracté, "monsieur c'est pas moi"
So he retracted, "sir it's not me"
Il leur a montré mon clip, la ressemblance est bien
He showed them my clip, the resemblance is there
Alors il leur raconte que je dois des mois
So he tells them I owe months
Et j'appelle RM Prod: "on fait comment maintenant?"
And I call RM Prod: "what do we do now?"
Faut qu'je sorte mon album, que je casse les côtes
I need to release my album, break the charts
Filmé à l'Iphone, j'me fais péter en cross
Filmed with an iPhone, I get busted on a dirt bike
Menotté, parquet, j'ai pas eu le choix.
Handcuffed, courthouse, I had no choice.
Me voilà aux arrivants, je fais "Prétoire".
Here I am at the arrivals, I do "Prétoire".
Pow Pow Pow Pow, fais fumé ça
Pow Pow Pow Pow, smoke that
XXX, Tu connais la promenade, nanana!
XXX, You know the walk, nanana!
J'vous baise tous les gars, j'suis libérable
Screw you all, I'm releasable
Bouteille de Grey Goose, ce soir on va péter un câble
Bottle of Grey Goose, tonight we're gonna lose it
Non, non, non, non, le E est libérable
No, no, no, no, E is releasable
À la conquête du flouz, c'est une mise à l'amende
Conquering the cash, it's a fine
J'vous baise tous les gars, j'suis libérable
Screw you all, I'm releasable
Bouteille de Grey Goose, ce soir on va péter un câble
Bottle of Grey Goose, tonight we're gonna lose it
Non, non, non, non, le E est libérable
No, no, no, no, E is releasable
À la conquête du flouz, c'est une mise à l'amende
Conquering the cash, it's a fine
Les flics me cherchaient, j'étais pas
The cops were looking for me, I wasn't there
Encore un showcase, ouais sur Paname
Another showcase, yeah in Paris
Ils ont fait perquis' au domicile de madame
They raided my lady's home
Comme si j'avais tué ou commis un drame
As if I had killed or committed a crime
C'était juste un clip, ouais c'est pas grave
It was just a clip, yeah it's not a big deal
Ils ont fait pleuré mon fils, oh les bâtards
They made my son cry, oh the bastards
Ils ont pas trouvé mon glock, la coke et les armes
They didn't find my glock, the coke and the weapons
Oh les gros caves, j'retournerais pas au shtar
Oh the big fools, I won't go back to jail
C'est pas si facile de faire un choix
It's not so easy to make a choice
Ils sont à mes trousses, j'me rendrai pas
They're on my tail, I won't give myself up
Non, non, non, non, j'préfère la vale-ca
No, no, no, no, I prefer the run
J'suis à La Zaïne, et les flics ils rentrent pas non, non, non
I'm in La Zaïne, and the cops don't come in, no, no, no
J'vous baise tous les gars, j'suis libérable
Screw you all, I'm releasable
Bouteille de Grey Goose, ce soir on va péter un câble
Bottle of Grey Goose, tonight we're gonna lose it
Non, non, non, non, le E est libérable
No, no, no, no, E is releasable
À la conquête du flouz, c'est une mise à l'amende
Conquering the cash, it's a fine
J'vous baise tous les gars, j'suis libérable
Screw you all, I'm releasable
Bouteille de Grey Goose, ce soir on va péter un câble
Bottle of Grey Goose, tonight we're gonna lose it
Non, non, non, non, le E est libérable
No, no, no, no, E is releasable
À la conquête du flouz, c'est une mise à l'amende
Conquering the cash, it's a fine
J'ai économisé, mis de côté
I saved up, put some aside
On a tout fait pour pas glissé mais le bendo a ses risques
We did everything not to slip but the hustle has its risks
Ils me cassent les couilles, ils me mettent les nerfs
They're breaking my balls, they're getting on my nerves
Si je me fais péter, dites à mon fils que je l'aime
If I get caught, tell my son I love him
J'fais la une des journaux, ça parle de moi aux infos
I'm on the front page of the newspapers, they're talking about me on the news
Et à la fin j'vais finir en garde à v', la la la
And in the end I'll end up in police custody, la la la
J'vous baise tous les gars, j'suis libérable
Screw you all, I'm releasable
Bouteille de Grey Goose, ce soir on va péter un câble
Bottle of Grey Goose, tonight we're gonna lose it
Non, non, non, non, le E est libérable
No, no, no, no, E is releasable
À la conquête du flouz, c'est une mise à l'amende
Conquering the cash, it's a fine
J'vous baise tous les gars, j'suis libérable
Screw you all, I'm releasable
Bouteille de Grey Goose, ce soir on va péter un câble
Bottle of Grey Goose, tonight we're gonna lose it
Non, non, non, non, le E est libérable
No, no, no, no, E is releasable
À la conquête du flouz, c'est une mise à l'amende
Conquering the cash, it's a fine
J'ai économisé, mis de côté
I saved up, put some aside
On a tout fait pour pas glissé mais le bendo a ses risques
We did everything not to slip but the hustle has its risks





Writer(s): elams, team fux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.