Elams - M'en aller - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elams - M'en aller




M'en aller
Уйти
À chaque dispute, ouais, c'est la guerre
Каждая ссора, да, это война
Tu viens vers moi tu m'dis, "Fais tes affaires"
Ты подходишь ко мне и говоришь: "Собирай свои вещи"
J'ai l'impression que tu m'l'as fait à l'envers
У меня такое чувство, что ты меня обманула
C'est vrai qu'une femme peu mettre un homme à terre
Это правда, что женщина может уничтожить мужчину
J'te ramène à Dubaï pour ton anniv'
Я везу тебя в Дубай на твой день рождения
Pour un rien, t'agis comme une gamine
Из-за любой мелочи ты ведешь себя как ребенок
Tu sors de plus en plus avec tes copines
Ты все чаще выходишь гулять со своими подругами
J'sens la douille parce que t'es moins câline
Я чувствую подвох, потому что ты стала меньше ласкаться
À la base, j't'aime trop parce que t'es une fille simple
Изначально я люблю тебя так сильно, потому что ты простая девушка
J'te respecte à mort, je regarde même pas tes seins
Я очень тебя уважаю, я даже не смотрю на твою грудь
Pendant que toutes ses putes remuent leur bassin
Пока все эти шлюхи виляют бедрами
Toi, t'es plutôt coquette, tu fais les magasines
Ты, скорее, кокетка, ты листаешь журналы
J'fais la différence entre toi et mes potos
Я вижу разницу между тобой и моими друзьями
Toujours absent, j'ai la police sur le dos
Я постоянно отсутствую, полиция у меня на хвосте
J'fais tout pour pas finir derrière les barreaux
Я делаю все, чтобы не оказаться за решеткой
Si il me choppe, prends soin du marmot
Если они меня поймают, позаботься о нашем малыше
Prends soin du marmot
Позаботься о нашем малыше
J'ai la police sur le dos
Полиция у меня на хвосте
Faut pas finir derrière les barreaux
Нельзя оказаться за решеткой
Esquiver le mandat dépôt
Избежать ордера на арест
J'ai la sensation que tu me trahis
У меня ощущение, что ты мне изменяешь
Malgré les coups dur, j'veux pas qu'ça s'finisse
Несмотря на все трудности, я не хочу, чтобы это закончилось
Je t'ai dans la peau telle une maladie
Ты у меня под кожей, как болезнь
Y a des hauts, y a des bas, c'est comme ça dans la vie
В жизни бывают взлеты и падения, так устроена жизнь
Tes copines me critiquent, je sais plus quoi faire
Твои подруги меня критикуют, я не знаю, что делать
Ne les écoute pas, elles sont célibataires
Не слушай их, они одиноки
Elles sont sorties avec toute la Terre
Они встречались со всей Землей
À force d'les écouter, tu vas finir par terre
Если будешь их слушать, то в итоге окажешься на дне
On fait les 400 coups t'es la fille idéale
Мы творим безумства, ты идеальная девушка
Si quelqu'un te touche, je lui fais du sale
Если кто-то тебя тронет, я с ним разберусь
Pourtant, j'suis même prêt à me prendre des balles
Более того, я даже готов получить пулю
J'suis fou de toi, ouais, je plaide coupable
Я без ума от тебя, да, я признаю свою вину
Ouais, je plaide coupable
Да, я признаю свою вину
T'es la fille idéale
Ты идеальная девушка
Ouais, je plaide coupable
Да, я признаю свою вину
Quitte à me prendre des balles
Даже если придется получить пулю
T'écoute tes potes, potes, potes
Ты слушаешь своих друзей, друзей, друзей
Ils t'poussent à la faute, faute, faute
Они подталкивают тебя к ошибке, ошибке, ошибке
Ils sont sur mes côtes, côtes, côtes
Они следят за мной, мной, мной
J'ai donné la donne, donne, donne
Я все поставил на карту, карту, карту
Eh, ouais on s'est marié (marié)
Да, мы поженились (поженились)
Soi-disant pour des années (années)
Якобы на долгие годы (годы)
Je risque d'être condamné (-amné)
Мне грозит осуждение (осуждение)
J'crois qu'j'vais m'en aller (aller)
Думаю, я уйду (уйду)
Eh, ouais on s'est marié (marié)
Да, мы поженились (поженились)
Soi-disant pour des années (années)
Якобы на долгие годы (годы)
Je risque d'être condamné (amné)
Мне грозит осуждение (осуждение)
J'crois qu'j'vais m'en aller (aller)
Думаю, я уйду (уйду)





Writer(s): sofiane meziou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.