Elams - Fusil d'assaut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elams - Fusil d'assaut




Fusil d'assaut
Assault Rifle
Ils parlent sur moi
They talk about me
Mais j'les calcule pas
But I don't care about them
Ils m'envient m'analysent
They envy me, they analyze me
Mais j'les calcule pas
But I don't care about them
C'est ton fréro t'envoie pas de mandat
That's your brother not sending you a money order
Et quand il sort tu le prends dans tes bras
And when he gets out, you take him in your arms
À la cité tu hagras tout le monde
In the city, you steal from everyone
Si on t'écoutes t'es le plus fort du monde
If you listen to yourself, you're the strongest in the world
L'heure tourne sur ta montre
The time turns on your watch
Quand tu t'embrailles dansant sur ta tombe
When you embrace, dancing on your grave
Des hommes de la police ça pète la nourrice
Policemen, it's driving me crazy
Le vendeur a cavalé parce qu'il connait bien les risques
The seller ran away because he knows the risks well
J'ai rien au téléphone, j'ai rien dans la voiture
I have nothing on my phone, I have nothing in my car
Ils ont posé le trackeur et ils te pistent
They put the tracker on and they track you down
On t'sort le fusil d'assaut, waaah
We'll pull the assault rifle out on you, waaah
Ouverture latérale Oh
Side opening Oh
T'as voulu faire le héros
You wanted to play the hero
On va pas t'faire de cadeaux (non non non)
We're not going to give you any gifts (no no no)
On t'sort le fusil d'assaut, waaah
We'll pull the assault rifle out on you, waaah
Ouverture latérale Oh
Side opening Oh
T'as voulu faire le héro
You wanted to play the hero
On va pas t'faire de cadeaux (non non non)
We're not going to give you any gifts (no no no)
Tu vends la coco, tu balances au comico
You sell the coke, you squeal to the cops
Elle suce tout tes poto, tu l'embrasses Oh gros mytho
She sucks all your friends, you kiss her Oh big liar
Par manque de l'oseille eh ouais je viens de Marseille
For lack of money, yes I come from Marseille
Laisse moi dans mon del
Leave me in my cell
Que je la casse à l'hôtel
So I can break it in the hotel
Il a jamais fait de garde à vue
He has never been in custody
Dans l'quartier on l'a pas vu
We haven't seen him in the neighborhood
Fait le gros avec sa voiture
Acting big with his car
En faite c'est un trou du cul
He's actually an asshole
Il parait que tu veux nous test
I heard you want to test us
Chez nous on tourne pas sa veste
We don't turn our coats at home
On fait exprès d'être bête
We pretend to be stupid
Pour mieux te faire ta fête
To better celebrate you
Des hommes de la police ça pète la nourrice
Policemen, it's driving me crazy
Le vendeur a cavalé parce qu'il connait bien les risques
The seller ran away because he knows the risks well
J'ai rien au téléphone, j'ai rien dans la voiture
I have nothing on my phone, I have nothing in my car
Ils ont posé le trackeur et ils te pistent
They put the tracker on and they track you down
On t'sort le fusil d'assaut, waaah
We'll pull the assault rifle out on you, waaah
Ouverture latérale Oh
Side opening Oh
T'as voulu faire le héro
You wanted to play the hero
On va pas t'faire de cadeaux (non non non)
We're not going to give you any gifts (no no no)
On t'sort le fusil d'assaut, waaah
We'll pull the assault rifle out on you, waaah
Ouverture latérale Oh
Side opening Oh
T'as voulu faire le héro
You wanted to play the hero
On va pas t'faire de cadeaux (non non non)
We're not going to give you any gifts (no no no)
Grosse équipe de barjos
Big team of lunatics
On esquive le cachot
We dodge the cell
Récupère la photo
Get the picture back
Que je t'annonce le taro'
That I give you the price
Toi qui t'as parlé qui t'as sonné?
Who talked to you, who called you?
Je passais mon temps en Clio a zoné
I spent my time in a Clio hanging out
Des hommes de la police ça pète la nourrice
Policemen, it's driving me crazy
Le vendeur a cavalé parce qu'il connait bien les risques
The seller ran away because he knows the risks well
J'ai rien au téléphone, j'ai rien dans la voiture
I have nothing on my phone, I have nothing in my car
Ils ont posé le trackeur et ils te pistent
They put the tracker on and they track you down
On t'sort le fusil d'assaut, waaah
We'll pull the assault rifle out on you, waaah
Ouverture latérale Oh
Side opening Oh
T'as voulu faire le héro
You wanted to play the hero
On va pas t'faire de cadeaux (non non non)
We're not going to give you any gifts (no no no)
On t'sort le fusil d'assaut, waaah
We'll pull the assault rifle out on you, waaah
Ouverture latérale Oh
Side opening Oh
T'as voulu faire le héro
You wanted to play the hero
On va pas t'faire de cadeaux (non non non)
We're not going to give you any gifts (no no no)





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.