Paroles et traduction Elastinen - Morsian (Vain elämää kausi 10)
Morsian (Vain elämää kausi 10)
A Bride (Vain elämää season 10)
Viis
vuotta
sitte
palasin
Hirvensalmelta
tyhjään
himaan
Five
years
ago
I
came
back
from
Hirvensalmi
to
an
empty
home
Sinkkukesä
lähössä
käyntiin
A
single
summer
about
to
begin
Just
ku
vähiten
odotinkaan
Just
when
I
least
expected
it
Päin
pläsii
sä
iskit
täysii
You
hit
me
hard
Nappasit
kunnolla
riveleist
mua
You
grabbed
me
firmly
from
the
ranks
Sanoit
täs
on
sun
tuleva
vaimo
You
said
this
is
your
future
wife
Sinä
yönä
en
saanu
ees
nukuttua
That
night
I
couldn't
even
sleep
Ku
sun
povi
mua
unessa
vainos
Your
bosom
was
just
haunting
me
in
my
dreams
Kilpakosioista
ei
huolta
No
worries
about
a
race
to
propose
Tunne
tulenpalava
molemmilla
The
feeling
is
burning
hot
in
both
Asutit
Euroopan
toista
puolta
You
lived
on
the
other
side
of
Europe
Luurissa
illat
ja
sit
kone
ilmaa
Nights
on
the
phone
and
then
air
on
the
computer
Jo
ekana
aamuna
mietin
I
wondered
the
first
morning
Ettei
tämmöstä
tuu
kuin
kerran
That
this
kind
of
thing
only
happens
once
Ja
about
kuukaus
siitä
mä
tiesin
And
about
a
month
from
there
I
knew
Ja
mä
laadin
mun
suunnitelman
And
I
made
my
plan
Ku
mä
oon
vähä
ajatellu
Syysmyrskyssä
miettinyt
sua
As
I've
thought
about
you
a
little
in
Syysmyrsky
Keväthangellahaaveillu
I've
dreamed
about
you
in
Keväthangella
Jos
tulevana
suvena
sä
olisit
mun
morsian
If
next
summer
you
would
be
my
bride
Jos
tulevana
suvena
sä
olisit
mun
morsian
If
next
summer
you
would
be
my
bride
Jos
tulevana
suvena
sä
olisit
mun
morsian
If
next
summer
you
would
be
my
bride
Nyt
kaikki
on
valmista
Now
everything
is
ready
Kotitalon
rakennus
alotettu
The
construction
of
the
house
has
begun
Laitettii
ultrakuva
aikakapseliin
We
put
the
ultrasound
image
into
a
time
capsule
Se
on
perustuksiin
valettu
It's
poured
into
the
foundation
Mä
haluun
kunnioittaa
perinteitä
I
want
to
honor
traditions
Niin
ettei
mitään
jäis
tekemättä
So
that
nothing
is
left
undone
Joten
sun
tietämättä
So
without
your
knowledge
Pyysin
viikko
sitte
isältäs
sun
kättä
A
week
ago
I
asked
your
father
for
your
hand
Mä
oon
treenannu
peilin
eessä
I've
been
practicing
in
front
of
the
mirror
Ja
vaikka
oon
varma
siitä
mitä
sä
vastaat
And
although
I'm
sure
what
your
answer
will
be
Kädet
hionnu
jo
eilisestä
My
hands
have
been
sweating
since
yesterday
Ja
sydän
sataatuhatta
hakkaa
And
my
heart
is
beating
a
hundred
thousand
times
Sormus
taskussa
polttelee
The
ring
is
burning
in
my
pocket
Ku
se
olis
oottanu
siel
jo
aina
As
if
it
had
always
been
waiting
there
Mut
mä
en
rupee
enää
oottelee
But
I
won't
wait
any
longer
Vaan
mun
polveni
maahan
painan
But
I
kneel
down
on
my
knees
Kun
mä
oon
vähä
ajatellu
When
I've
thought
about
you
a
little
Syysmyrskyssä
miettinyt
sua
In
Syysmyrsky
I've
thought
about
you
Keväthangella
haaveillu
I've
dreamed
about
you
in
Keväthangella
Jos
tulevana
suvena
sä
olisit
mun
morsian
If
next
summer
you
would
be
my
bride
Jos
tulevana
suvena
sä
olisit
mun
morsian
If
next
summer
you
would
be
my
bride
Jos
tulevana
suvena
sä
olisit
mun
morsian
If
next
summer
you
would
be
my
bride
Voi
kuinka
vuodet
ovat
vierineetkään
Oh,
how
the
years
have
passed
Sä
sen
kuin
kaunistut
edelleen
You
have
only
become
more
beautiful
Oli
viisainta
ikinä
pyytää
It
was
the
wisest
ever
to
ask
Et
jäät
mun
vierelle
That
you
stay
by
my
side
Ku
mä
oon
vähä
ajatellu
When
I've
thought
about
you
a
little
Jos
tulevana
suvena
sä
olisit
mun
morsian
If
next
summer
you
would
be
my
bride
Jos
tulevana
suvena
sä
olisit
mun
morsian
If
next
summer
you
would
be
my
bride
Jos
tulevana
suvena
sä
olisit
mun
morsian
If
next
summer
you
would
be
my
bride
Jos
tulevana
suvena
sä
olisit
mun
morsian
If
next
summer
you
would
be
my
bride
Jos
tulevana
suvena
sä
olisit
mun
morsian
If
next
summer
you
would
be
my
bride
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matti Veikko Mikkola, Aku-petteri Kristian Rannila, Saara Torma, Lauri Taehkae, Milla Viljamaa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.