Paroles et traduction Elastinen - Ollu Tääl
Tulin
kuvioihin
kovaa,
kun
mä
olin
kuustoist
I
burst
onto
the
scene
when
I
was
sixteen
Muotti
rikottiin
ei
samanlaist
tuu
toist
Broke
the
mold,
there'll
never
be
another
like
this
Jengii
tulee
menee
haipit
haihtuu
pois
Crews
come
and
go,
the
hype
fades
away
Moni
enää
muistois,
mut
mä
oon
aina
ollu
tääl
Many
are
just
memories,
but
I've
always
been
here
Aina
ollu
tääl
Always
been
here
Mä
oon
ollu
tääl
I've
been
here
Aina
ollu
tääl
Always
been
here
Woo-oo-oo-oo-o
Woo-oo-oo-oo-o
Kuuluu
asiaan
et
kentän
laidal
suut
soi
It
comes
with
the
territory,
haters
gonna
hate
Päin
feissii
ne
lähettelee
lentosuukkoi
They
blow
kisses
at
me,
but
only
when
my
back
is
turned
Ku
selkä
kääntyy,
tulee
kahvaa
myöten
puukkoi
When
I
go
behind
their
back,
they
stab
me
in
the
back
Ku
ne
ei
muut
voi,
silti
aina
ollu
tääl
They
can't
do
anything
else,
but
I've
always
been
here
Aina
ollu
tääl
Always
been
here
Mä
oon
ollu
tääl
I've
been
here
Oon
ollu
tääl
I've
been
here
Stadin
oma
poika
missä
vaan
saan
dallaa
rauhas
A
son
of
Helsinki,
I
can
kick
back
anywhere
in
peace
Oon
aina
ollu
tääl
en
menny
kadult
kauas
I've
always
been
here,
never
strayed
far
from
home
Access
all
areas
on
passi
kaulas
Access
all
areas,
passport
in
my
pocket
Ja
mun
koko
lauma
on
aina
ollu
tääl
And
my
whole
crew
has
always
been
here
Aina
ollu
tääl
Always
been
here
Moni
käy
harvat
jää,
mä
en
oo
menos
minnekkää
Many
come
and
go,
I'm
not
going
anywhere
Annoin
siivet
tälle
mil
me
tääl
nyt
yhes
liidetään
I
gave
wings
to
this
movement,
and
now
we're
flying
together
Tie
vei
vuosii
kiivetä
nyt
ei
oo
alas
kiire
täält
It
took
years
to
climb,
and
now
I'm
not
in
a
hurry
to
get
down
Ja
siihen
päälle
vielki
plääni
miten
piikki
pidetään
And
on
top
of
that,
I
have
a
plan
to
keep
the
momentum
going
Tuol
piireissä
riidellään
oonks
niille
tarpeeks
real
enää
In
those
circles
they
argue,
am
I
still
real
enough
for
them?
Nillittäjät
nillittää,
koittaa
mun
bileit
hiljentää
The
naysayers
whine,
trying
to
silence
my
party
Mut
niil
o
tyhjii
tileillään,
ne
hädin
tuskin
sil
elää
But
their
wallets
are
empty,
they're
barely
alive
Ja
tiietään
et
kuka
tehny
millei
tääl
muit
pidempään
And
we
know
who's
been
doing
this
longer
than
anyone
else
Peter
Pan,
tiivistän
mun
elämäst
sun
viihdettä
Peter
Pan,
I'm
condensing
my
life
into
your
entertainment
Jään
tähä,
kunnes
aurinko
räjähtää
I'll
be
here
until
the
sun
explodes
Jee-ee-ee-ee-e
Yeah-ee-ee-ee-e
Ei
oo
vaihtoehtoi,
en
mä
osais
muutkaan
There's
no
alternative,
I
couldn't
do
anything
else
Puolvahingossa
mentii
musabisnes
muuttaa
By
accident,
we
changed
the
music
business
Potkin
fönet
inee
nyt
saa
kaikki
luuttaa
I'm
kicking
posers
out,
now
everyone
gets
to
clean
up
Ja
mä
tuun
taas
vaik
aina
ollu
tääl
And
I'll
be
back,
even
though
I've
always
been
here
Alust
asti
ollu
tääl
Been
here
from
the
beginning
Aina
ollu
tääl
Always
been
here
Jee-ee-ee-ee-ee
Yeah-ee-ee-ee-ee
Jee-ee-ee-ee-ee
Yeah-ee-ee-ee-ee
Aina
ollu
tääl
Always
been
here
Ollu
tää-ää-ää-ää-ää-ää-ääl
Been
he-eeee-eeee-eeee-eeeere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elastinen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.