Paroles et traduction Elastinen - Supervoimii
Kun
sä
löysit
mut
tuolta
When
you
found
me
there
Mä
olin
sekasin,
näin
et
heti
hyvä
täpinä
I
was
confused,
you
saw
right
away
that
I
was
a
bit
crazy
Sovittiin
et
me
nähtäis
selvinpäin
We
agreed
that
we
would
see
each
other
sober
Taidat
olla
selvännäkijä
You
must
be
clairvoyant
Näit
mus
jotain
mitä
itekkään
en
nää
You
saw
something
in
me
that
I
don't
see
myself
Se
miten
voitais
toisiimme
täydentää
How
we
could
complement
each
other
Ei
ollu
hajukaan
miten
tää
tehdään
I
had
no
idea
how
to
do
this
Luulin
et
ei
näin
vois
enää
käydäkään
I
thought
this
would
never
happen
again
Olin
luovuttanutkin
I
had
given
up
Tutkimattomat
oli
putkiaivon
tiet
The
unexplored
were
the
ways
of
my
brain
Tuo
kenkii
kulutti
That
wore
out
shoes
Vaan
yksinkertainen
monimutkainen
mies
But
a
simple
complicated
man
Sä
otit
vastaan
sen
haasteen
You
took
on
that
challenge
Kai
näit
miten
korjattua
saat
sen
I
guess
you
saw
how
to
fix
it
Miten
mä
sut
ansaitsen?
How
do
I
deserve
you?
En
tajuu
miten
saat
tän
toimiin
I
don't
understand
how
you
make
this
work
Sul
täytyy
olla
supervoimii
You
must
have
superpowers
Oot
teräsnainen,
pysyt
kasassa
ku
hajoon
You're
a
woman
of
steel,
you
hold
together
when
I
fall
apart
Nostat
ylös
kun
alan
vajoo
You
lift
me
up
when
I
start
to
sink
Mä
en
oo
helpoimmast
pääst
I'm
not
the
easiest
person
to
be
with
Valuvikoi
en
voi
edes
pyytää
anteeks
Can't
even
ask
for
forgiveness
for
my
flaws
Mun
pimeet
puolta
ei
noi
saa
nähä
They
can't
see
my
dark
side
Mut
sä
saat
siitä
enemmän
kuin
tarpeeks
But
you
get
more
than
enough
of
it
Ja
on
se
molemmille
rankkaa
And
it's
hard
for
both
of
us
Mut
aina
vaan
jotenki
sä
skarppaat
But
somehow
you
always
pull
it
together
Ja
ku
mä
hajoon
sataan
osaan
rikki
And
when
I
break
into
a
hundred
broken
pieces
Sul
on
taika
niistä
kasaa
mosaiikki
You
have
the
magic
to
put
together
a
mosaic
Sä
et
oo
luovuttamassa,
You're
not
giving
up,
Ja
mä
en
lepää
ennen
ku
oon
korjannu
kaiken
viel
And
I
won't
rest
until
I've
fixed
everything
Sä
jaksat
mun
kanssa,
vaik
oon
yksinkertainen
monimutkainen
mies
You
put
up
with
me,
even
though
I'm
a
simple
complicated
man
Ei
aina
ruusuilla
tanssii
It's
not
always
a
bed
of
roses
Tiiän
et
multa
puuttuu
balanssii
I
know
I
lack
balance
Mut
haluun
muuttuu
sun
kanssa,
nii...
But
I
want
to
change
with
you,
so...
En
tajuu
miten
saat
tän
toimii
I
don't
understand
how
you
make
this
work
Sul
täytyy
olla
supervoimii
You
must
have
superpowers
Oot
teräsnainen,
pysyt
kasassa
ku
hajoon
You're
a
woman
of
steel,
you
hold
together
when
I
fall
apart
Nostat
ylös
kun
alan
vajoo
You
lift
me
up
when
I
start
to
sink
Vastoin
todennäköisyyksii,
sä
yhä
jaksat
mua
yytsii
Against
all
odds,
you
still
push
me
Pidät
mun
puolii,
siit
ei
oo
epäilyksii
You
take
my
side,
no
doubt
about
it
Vastoin
todennäköisyyksii,
mä
en
oo
ikin
enää
yksin
Against
all
odds,
I'm
never
alone
again
En
oo
ikin
enää
yksin!
I'm
never
alone
again!
En
tajuu
miten
saat
tän
toimii
I
don't
understand
how
you
make
this
work
Sul
täytyy
olla
supervoimii
You
must
have
superpowers
Oot
teräsnainen,
pysyt
kasassa
ku
hajoon
You're
a
woman
of
steel,
you
hold
together
when
I
fall
apart
Nostat
ylös
kun
alan
vajoo
You
lift
me
up
when
I
start
to
sink
En
tajuu
miten
saat
tän
toimii
I
don't
understand
how
you
make
this
work
Sul
täytyy
olla
supervoimii
You
must
have
superpowers
Oot
teräsnainen,
pysyt
kasassa
ku
hajoon
You're
a
woman
of
steel,
you
hold
together
when
I
fall
apart
Nostat
ylös
kun
alan
vajoo
You
lift
me
up
when
I
start
to
sink
Supervoimii!
Superpowers!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kimmo Laiho, Kyösti Salokorpi, Lasse Mellberg, Olli-pekka Vuorinen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.