Paroles et traduction Elba Ramalho feat. Toni Garrido - Abri a Porta - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abri a Porta - Ao Vivo
Open the Door - Live
Tem
que
dançar
o
xote,
xote,
xote
You
must
dance
the
xote,
xote,
xote
Dança,
dança
Dance,
dance
Cadê
vocês?
Cadê
vocês
aqui?
Where
are
you?
Where
are
you
here?
Cadê
vocês
aqui?
Cadê
vocês?
Where
are
you
here?
Where
are
you?
Vocês,
vocês,
vocês,
vocês,
é!
You,
you,
you,
you,
hey!
Abri
a
porta,
apareci
I
opened
the
door
and
appeared
A
mais,
a
mais
bonita
The
most,
the
most,
the
most
beautiful
Sorriu
pra
mim
She
smiled
at
me
Sorriu,
sorriu,
sorriu,
sorriu
She
smiled,
smiled,
smiled,
smiled,
smiled
Naquele
instante
eu
me
convenci
At
that
moment
I
was
convinced
Que
o
bom,
que
o
bom,
bom
That
the
good
thing,
the
good
thing,
good
thing
Que
o
bom,
bom,
que
o
bom,
bom
That
the
good
thing,
good
thing,
good
thing,
good
thing
Que
o
bom
da
vida
vai
prosseguir
That
the
good
thing
in
life
will
continue
Vai
prosseguir
It
will
continue
Vai
dar
pra
lá
do
céu
azul
It
will
reach
beyond
the
blue
sky
Onde
eu
nem
sei
Where
I
do
not
know
Lá
onde
a
lei
seja
o
amor
There
where
the
law
is
love
E
usufruir
do
bom
do
mel
e
do
melhor
And
enjoying
the
best
of
honey
Pra
qualquer
um
For
everyone
Seja
quem
for,
hey!
Whoever
it
is,
hey!
Abri
a
porta
eu
apareci
I
opened
the
door
and
appeared
A
mais,
a
mais,
a
mais
bonita
The
most,
the
most,
the
most
beautiful
A
mais,
a
mais,
a
mais
bonita
The
most,
the
most,
the
most
beautiful
E
sorriu
pra
mim
And
she
smiled
at
me
Sorriu,
sorriu,
sorriu,
sorriu,
sorriu
She
smiled,
smiled,
smiled,
smiled,
smiled
E
naquele
instante
eu
me
convenci
And
at
that
moment
I
was
convinced
Que
bom,
que
bom,
bom
That
the
good
thing,
the
good
thing,
good
thing
Bom,
bom,
bom,
bom,
bom,
bom
Good
thing,
good
thing,
good
thing,
good
thing
Que
o
bom
da
vida
vai
prosseguir,
é
That
the
good
thing
in
life
will
continue,
hey!
Vai
prosseguir
It
will
continue
Vai
dar
pra
lá
do
céu
azul
It
will
reach
beyond
the
blue
sky
Oh,
onde
eu
não
sei
Oh,
where
I
don't
know
Lá
onde
a
lei
seja
o
amor
There
where
the
law
is
love
Usufruir
do
bom
do
mel
e
do
melhor
Enjoying
the
best
of
honey
Seja
comum
(aha)
It
is
common
(aha)
Pra
qualquer
um
For
everyone
Então
seja
quem
for,
hey!
So
whoever
it
is,
hey!
Abri,
abri,
abri,
abri,
abri,
yeah
Open,
open,
open,
open,
open,
yeah
Cadê?
Cadê
suas
mãos?
Where?
Where
are
your
hands?
Suas
mãos,
suas
mãos,
suas
mãos?
Your
hands,
your
hands,
your
hands?
Abri,
abri,
abri
a
porta
Open,
open,
open
the
door
Abri,
abri,
abri
a
porta
Open,
open,
open
the
door
Abri
a
porta,
iê,
iê,
iê,
oh
Open
the
door,
oh,
oh,
oh
Eu
apareci,
apare-apareci
I
appeared,
I
appeared-appeared
A
mais,
a
mais
bonita
The
most,
the
most
beautiful
A
mais,
a
mais
bonita
The
most,
the
most
beautiful
Sorriu
pra
mim
She
smiled
at
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil, Dominguinhos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.