Paroles et traduction Elba Ramalho - Assum Branco / Assum Preto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assum Branco / Assum Preto
Белый Ястреб / Черный Ястреб
José
Miguel
Wisnik
Хосе
Мигель
Вижник
Quando
ouvi
o
teu
cantar
Когда
услышала
твое
пение,
Me
lembrei
nem
sei
do
que
Вспомнила,
сама
не
знаю
о
чем.
Me
senti
tão
só,
tão
feliz,
tão
só
Почувствовала
себя
такой
одинокой,
такой
счастливой,
такой
одинокой,
Só
e
junto
de
você
Одинокой,
но
рядом
с
тобой.
Pois
o
só
do
meu
sofrer
Ведь
одиночество
моей
печали
Bateu
asas
e
voou
Расправило
крылья
и
улетело
Para
um
lugar
onde
o
teu
cantar
Туда,
куда
твое
пение
Foi
levando
e
me
levou
Его
увело,
и
меня
увело.
E
onde
a
graça
de
viver
И
где
благодать
жизни,
Como
a
chuva
no
sertão
Словно
дождь
в
пустыне,
Fez
que
onde
for
lá
se
encontre
a
flor
Сделала
так,
что
повсюду
расцветает
цветок,
Que
só
há
no
coração
Который
есть
только
в
сердце.
Que
só
há
no
benquerer
Который
есть
только
в
любви
E
na
negra
escuridão
И
в
черной
тьме.
Assum
preto
foi,
asa
branca
dói
Черный
ястреб
был,
белый
ястреб
болит,
Muito
além
da
solidão
Гораздо
сильнее,
чем
одиночество.
Tudo
em
volta
é
só
beleza
Вокруг
одна
красота,
Céu
de
abril
e
a
mata
em
flor
Апрельское
небо
и
цветущий
лес.
Mas
assum
preto,
cego
dos
zóio'
Но
черный
ястреб,
слепой,
Num
vendo
a
luz,
ai,
canta
de
dor
Не
видит
света,
ой,
поет
от
боли.
Mas
assum
preto,
cego
dos
zóio'
Но
черный
ястреб,
слепой,
Num
vendo
a
luz,
ai,
canta
de
dor
Не
видит
света,
ой,
поет
от
боли.
Obrigada,
Recife
Спасибо,
Ресифи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Miguel Wisnik, Luiz Gonzaga, Humerto Teixeira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.