Paroles et traduction Elba Ramalho - Braia Dengosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Braia Dengosa
Озорная мелодия
Ao
pesquisar
a
obra
de
Seu
Luiz
Изучая
творчество
мэтра
Луиса,
Encontramos
algo
inusitado
Мы
наткнулись
на
нечто
необычное:
Um
belíssimo
maracatu
Прекрасный
маракату,
Que
também
cabe
no
seu
matulão
Который
также
помещается
в
твой
мешок
странника.
Eu
tenho
a
honra
e
alegria
de
receber
nesse
palco
Для
меня
честь
и
радость
принимать
на
этой
сцене
Esse
grande
percussionista
Этого
великого
перкуссиониста,
Esse
grande
músico
pernambucano
Этого
великого
музыканта
из
Пернамбуку,
De
alma
grande
e
nobre,
cidadão
do
mundo
Человека
с
большим
и
благородным
сердцем,
гражданина
мира
Naná
Vasconcelos
Нана
Васконселуша.
No
maraca
(no
maracatu)
В
мараке
(в
маракату)
No
maraca
(no
maracatu)
В
мараке
(в
маракату)
No
maraca
(no
maracatu)
В
мараке
(в
маракату)
No
maraca
(no
maracatu)
В
мараке
(в
маракату)
No
maraca
(no
maracatu)
В
мараке
(в
маракату)
O
maracatu,
dança
negra
Маракату,
танец
чернокожих,
E
o
fado
tão
português
И
фаду,
такой
португальский,
No
Brasil
se
juntaram
В
Бразилии
соединились,
Não
sei
que
ano,
que
mês
Не
знаю,
в
каком
году,
в
каком
месяце.
Só
sei
é
que
foi
Pernambuco
Знаю
лишь,
что
это
был
Пернамбуку,
Quem
fez
essa
braia
dengosa
Кто
создал
эту
озорную
мелодию,
Que
nos
deu
o
baião
Который
подарил
нам
байяо,
Que
é
dança
faceira
e
gostosa
Что
за
веселый
и
заводной
танец!
Português
com
o
fado
e
guitarra
cantava
o
amor
Португалец
с
фаду
и
гитарой
пел
о
любви,
E
o
negro
ao
som
do
batuque
chorava
de
dor
А
негр
под
звуки
барабанов
плакал
от
боли
Com
melê,
com
gonguê
С
меле,
с
гонге,
Com
zabumba
e
cantando
nagô
(oi)
С
забамба
и
пением
наго
(ой)
Foi
a
melodia
do
branco
Это
была
мелодия
белого
человека
E
o
batucado
em
zulu
И
бой
барабанов
на
языке
зулу,
Que
nos
deu
o
baião
Что
подарило
нам
байяо,
Que
nasceu
do
fado
e
do
maracatu
Который
родился
из
фаду
и
маракату.
O
maracatu,
dança
negra
Маракату,
танец
чернокожих,
E
o
fado
tão
português
И
фаду,
такой
португальский,
No
Brasil
se
juntaram
В
Бразилии
соединились,
Não
sei
que
ano,
que
mês
Не
знаю,
в
каком
году,
в
каком
месяце.
Só
sei
é
que
foi
Pernambuco
Знаю
лишь,
что
это
был
Пернамбуку,
Quem
fez
essa
braia
dengosa
Кто
создал
эту
озорную
мелодию,
Que
nos
deu
o
baião
Который
подарил
нам
байяо,
Que
é
dança
faceira
e
gostosa
Что
за
веселый
и
заводной
танец!
Português
com
o
fado
e
guitarra
cantava
o
amor
Португалец
с
фаду
и
гитарой
пел
о
любви,
E
o
negro
ao
som
do
batuque
chorava
de
dor
А
негр
под
звуки
барабанов
плакал
от
боли
Com
melê,
com
gonguê
С
меле,
с
гонге,
Com
zabumba,
e
cantando
nagô
(oi)
С
забамба
и
пением
наго
(ой)
Foi
a
melodia
do
branco
Это
была
мелодия
белого
человека
E
o
batucado
em
zulu
И
бой
барабанов
на
языке
зулу,
Que
nos
deu
o
baião
Что
подарило
нам
байяо,
Que
nasceu
do
fado
e
do
maracatu
Который
родился
из
фаду
и
маракату.
No
maraca
(no
maracatu)
В
мараке
(в
маракату)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Gonzaga Do Nascimento, Jose De Souza Dantas Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.