Paroles et traduction Elba Ramalho - Folia Brasileira
Folia Brasileira
Folia Brasileira
Issa!
É
o
forró
danado!
Issa!
It's
the
crazy
Forró!
Pegando
fogo,
ih!
Catching
fire,
huh!
Tem
que
ter
molejo,
meu
bem
You
gotta
have
some
swing,
my
dear
Tem
que
ter
tempero,
meu
bem
You
gotta
have
some
spice,
my
dear
Se
agarrar
com
jeito,
se
esfregar
direito
Hold
on
tight,
rub
each
other
right
Nesse
vai
e
vem
In
this
back
and
forth
Mas
tem
que
ter
molejo,
meu
bem
But
you
gotta
have
some
swing,
my
dear
Tem
que
ter
tempero,
meu
bem
You
gotta
have
some
spice,
my
dear
Se
agarrar
com
jeito,
se
esfregar
direito
Hold
on
tight,
rub
each
other
right
Nesse
vai
e
vem
In
this
back
and
forth
O
forró
tem
que
ser
agarradinho
Forró
has
to
be
close
Tem
que
ser
no
escurinho,
tem
que
se
aproveitar
It
has
to
be
in
the
dark,
you
have
to
enjoy
it
O
forró
é
uma
folia
brasileira
Forró
is
a
Brazilian
party
Só
acaba
a
brincadeira
quando
o
dia
clarear
The
fun
only
ends
when
the
day
breaks
Tem
que
ter
perna
batendo
com
perna
Gotta
have
legs
banging
together
Coxa
roçando
com
coxa,
no
umbigo
e
no
pescoço
Thighs
rubbing
against
thighs,
belly
to
belly
Tem
que
ter
um
roça-roça
toda
hora
Gotta
have
a
roça-roça
all
the
time
Um
pra
dentro,
outro
pra
fora
pra
gente
sentir
o
gosto
One
in,
one
out
for
us
to
feel
the
taste
Tem
que
ter
um
roça-roça
toda
hora
Gotta
have
a
roça-roça
all
the
time
Um
pra
dentro,
outro
pra
fora
pra
gente
sentir
o
gosto
One
in,
one
out
for
us
to
feel
the
taste
Tem
que
ter
molejo,
meu
bem
You
gotta
have
some
swing,
my
dear
Tem
que
ter
tempero,
meu
bem
You
gotta
have
some
spice,
my
dear
Se
agarrar
com
jeito,
se
esfregar
direito
Hold
on
tight,
rub
each
other
right
Nesse
vai
e
vem
In
this
back
and
forth
Mas
tem
que
ter
molejo,
meu
bem
But
you
gotta
have
some
swing,
my
dear
Tem
que
ter
tempero,
meu
bem
You
gotta
have
some
spice,
my
dear
Se
agarrar
com
jeito,
se
esfregar
direito
Hold
on
tight,
rub
each
other
right
Nesse
vai
e
vem
In
this
back
and
forth
O
forró
tem
que
ser
agarradinho
Forró
has
to
be
close
Tem
que
ser
no
escurinho,
tem
que
se
aproveitar
It
has
to
be
in
the
dark,
you
have
to
enjoy
it
O
forró
é
uma
folia
brasileira
Forró
is
a
Brazilian
party
Só
acaba
a
brincadeira
quando
o
dia
clarear
The
fun
only
ends
when
the
day
breaks
Tem
que
ter
perna
batendo
com
perna
Gotta
have
legs
banging
together
Coxa
roçando
com
coxa,
no
umbigo
e
no
pescoço
Thighs
rubbing
against
thighs,
belly
to
belly
Tem
que
ter
um
roça-roça
toda
hora
Gotta
have
a
roça-roça
all
the
time
Um
pra
dentro,
outro
pra
fora
pra
gente
sentir
o
gosto
One
in,
one
out
for
us
to
feel
the
taste
Tem
que
ter
um
roça-roça
toda
hora
Gotta
have
a
roça-roça
all
the
time
Um
pra
dentro,
outro
pra
fora
pra
gente
sentir
o
gosto
One
in,
one
out
for
us
to
feel
the
taste
Ih!
Que
safadeza
gostosa!
Oh!
What
a
wonderful
naughtiness!
É
nessa
que
eu
me
acabo!
That's
how
I
lose
myself!
Olha
o
chamego!
Look
at
the
flirting!
Tem
que
ter
molejo,
meu
bem
You
gotta
have
some
swing,
my
dear
Tem
que
ter
tempero,
meu
bem
You
gotta
have
some
spice,
my
dear
Se
agarrar
com
jeito,
se
esfregar
direito
Hold
on
tight,
rub
each
other
right
Nesse
vai
e
vem
In
this
back
and
forth
Mas
tem
que
ter
molejo,
meu
bem
But
you
gotta
have
some
swing,
my
dear
Tem
que
ter
tempero,
meu
bem
You
gotta
have
some
spice,
my
dear
Se
agarrar
com
jeito,
se
esfregar
direito
Hold
on
tight,
rub
each
other
right
Nesse
vai
e
vem
In
this
back
and
forth
O
forró
tem
que
ser
agarradinho
Forró
has
to
be
close
Tem
que
ser
no
escurinho,
tem
que
se
aproveitar
It
has
to
be
in
the
dark,
you
have
to
enjoy
it
O
forró
é
uma
folia
brasileira
Forró
is
a
Brazilian
party
Só
acaba
a
brincadeira
quando
o
dia
clarear
The
fun
only
ends
when
the
day
breaks
Tem
que
ter
perna
batendo
com
perna
Gotta
have
legs
banging
together
Coxa
roçando
com
coxa,
no
umbigo
e
no
pescoço
Thighs
rubbing
against
thighs,
belly
to
belly
Tem
que
ter
um
roça-roça
toda
hora
Gotta
have
a
roça-roça
all
the
time
Um
pra
dentro,
outro
pra
fora
pra
gente
sentir
o
gosto
One
in,
one
out
for
us
to
feel
the
taste
Tem
que
ter
um
roça-roça
toda
hora
Gotta
have
a
roça-roça
all
the
time
Um
pra
dentro,
outro
pra
fora
pra
gente
sentir
o
gosto
One
in,
one
out
for
us
to
feel
the
taste
Tem
que
ter
molejo,
meu
bem
You
gotta
have
some
swing,
my
dear
Tem
que
ter
tempero,
meu
bem
You
gotta
have
some
spice,
my
dear
Se
agarrar
com
jeito,
se
esfregar
direito
Hold
on
tight,
rub
each
other
right
Nesse
vai
e
vem
In
this
back
and
forth
Mas
tem
que
ter
molejo,
meu
bem
But
you
gotta
have
some
swing,
my
dear
Tem
que
ter
tempero,
meu
bem
You
gotta
have
some
spice,
my
dear
Se
agarrar
com
jeito,
se
esfregar
direito
Hold
on
tight,
rub
each
other
right
Nesse
vai
e
vem
In
this
back
and
forth
Tem
que
ter
molejo,
meu
bem
You
gotta
have
some
swing,
my
dear
Tem
que
ter
tempero,
meu
bem
You
gotta
have
some
spice,
my
dear
Se
agarrar
com
jeito,
se
esfregar
direito
Hold
on
tight,
rub
each
other
right
Nesse
vai
e
vem
In
this
back
and
forth
Mas
tem
que
ter
molejo,
meu
bem
But
you
gotta
have
some
swing,
my
dear
Tem
que
ter
tempero,
meu
bem
You
gotta
have
some
spice,
my
dear
Se
agarrar
com
jeito,
se
esfregar
direito
Hold
on
tight,
rub
each
other
right
Nesse
vai
e
vem
In
this
back
and
forth
Tem
que
ter
molejo,
meu
bem
You
gotta
have
some
swing,
my
dear
Tem
que
ter
tempero,
meu
bem
You
gotta
have
some
spice,
my
dear
Se
agarrar
com
jeito,
se
esfregar
direito
Hold
on
tight,
rub
each
other
right
Nesse
vai
e
vem
In
this
back
and
forth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nando Cordel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.