Elba Ramalho - Folia de Rua - traduction des paroles en anglais

Folia de Rua - Elba Ramalhotraduction en anglais




Folia de Rua
Street Carnival
Ih, simbora!
Oh, let's go!
Cara de malandro boa pinta vale
A cool guy's face is only worth it
No carnaval de rua
At the street carnival
A folia não pertence a ninguém
Carnival belongs to no one
cada um na sua
Everyone's doing their own thing
Palhaços, pirilampos, Colombinas se esbaldam
Clowns, fireflies, Columbines have a blast
Nos braços de um Pierrô
In the arms of a Pierrot
Abra seu abraço e sorria
Open your arms and smile
Que a verdadeira folia de rua chegou
The real street carnival has arrived
Bicho, bicho, bicho, bicho maluco não paga
Crazy guy, crazy guy, crazy guy, crazy guy doesn't pay
Vai todo mundo nessa
Everyone's in on it
Se a galera passa acendendo a massa
If the crowd passes by lighting up the street
O carnaval começa
The carnival begins
Confete, serpentina, purpurina, cachaça
Confetti, streamers, glitter, cachaça
Chuva, suor e tesão
Rain, sweat, and heat
Essa alegria é a Folia de Rua
This joy is the Street Carnival
Que na sua mexendo com a multidão
That's in your face, stirring up the crowd
Atrás do trio elétrico eu vou, eu vou
Behind the electric trio I go, I go
No passo dessa banda eu vou atrás
In the steps of this band, I'll follow
Em tudo quanto é bloco eu ainda acho pouco
In every block, I still find it too little
Quero muito, é muito mais
I want a lot, much more
Atrás do trio elétrico eu vou, eu vou
Behind the electric trio I go, I go
No passo dessa banda eu vou brincar
In the steps of this band, I'll play
Nessa folia quero ver você entrar
In this carnival, I want to see you come in
Cara de malandro boa pinta vale
A cool guy's face is only worth it
No carnaval de rua
At the street carnival
A folia não pertence a ninguém
Carnival belongs to no one
cada um na sua
Everyone's doing their own thing
Palhaços, pirilampos, Colombinas se esbaldam
Clowns, fireflies, Columbines have a blast
Nos braços de um Pierrô
In the arms of a Pierrot
Abra seu abraço e sorria
Open your arms and smile
Que a verdadeira folia de rua chegou
The real street carnival has arrived
Bicho, bicho, bicho, bicho maluco não paga
Crazy guy, crazy guy, crazy guy, crazy guy doesn't pay
Vai todo mundo nessa
Everyone's in on it
Se a galera passa acendendo a massa
If the crowd passes by lighting up the street
O carnaval começa
The carnival begins
Confete, serpentina, purpurina, cachaça
Confetti, streamers, glitter, cachaça
Chuva, suor e tesão
Rain, sweat, and heat
Essa alegria é a Folia de Rua
This joy is the Street Carnival
Que na sua mexendo com a multidão
That's in your face, stirring up the crowd
Atrás do trio elétrico eu vou, eu vou
Behind the electric trio I go, I go
No passo dessa banda eu vou atrás
In the steps of this band, I'll follow
Em tudo quanto é bloco eu ainda acho pouco
In every block, I still find it too little
Quero muito, é muito mais
I want a lot, much more
Atrás do trio elétrico eu vou, eu vou
Behind the electric trio I go, I go
No passo dessa dança eu vou brincar
In the steps of this dance, I'll play
Nessa folia quero ver você entrar
In this carnival, I want to see you enter
Ih, simbora, galera!
Let's go, guys!
Salve o Folia de Rua!
Long live the Street Carnival!
Muito axé nesse carnaval!
Lots of blessings on this carnival!
Feliz ano 2000 pra todos!
Happy 2000 to all!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.