Elba Ramalho - Frevo Rasgado - traduction des paroles en allemand

Frevo Rasgado - Elba Ramalhotraduction en allemand




Frevo Rasgado
Frevo Rasgado
Foi quando eu topei com você
Es war, als ich auf dich traf
Que a coisa virou confusão no salão
Dass im Saal alles durcheinander geriet
Porque parei, procurei, não encontrei
Weil ich anhielt, suchte, nicht fand
Nem mais um sinal de emoção em seu olhar
Nicht mal mehr ein Zeichen von Gefühl in deinem Blick
eu me desesperei
Da verzweifelte ich
E a coisa virou confusão no salão
Und im Saal geriet alles durcheinander
Porque lembrei do seu sorriso aberto
Weil ich mich an dein offenes Lächeln erinnerte
Que era tão perto, que era tão perto
Das so nah war, das so nah war
Em um carnaval que passou
In einem vergangenen Karneval
Porque lembrei que esse frevo rasgado
Weil ich mich erinnerte, dass dieser Frevo Rasgado
Foi naquele tempo passado
Aus jener vergangenen Zeit war
O frevo que você gostou, e dançou, e pulou
Der Frevo war, den du mochtest, und tanztest, und sprangst
Foi quando eu topei com você
Es war, als ich auf dich traf
Que a coisa virou confusão no salão
Dass im Saal alles durcheinander geriet
Porque parei, procurei, não encontrei
Weil ich anhielt, suchte, nicht fand
Nem mais um sinal de emoção em seu olhar
Nicht mal mehr ein Zeichen von Gefühl in deinem Blick
A coisa virou confusão
Die Sache geriet durcheinander
Sem briga, sem nada demais no salão
Ohne Streit, ohne viel Aufhebens im Saal
Porque a bagunça que eu fiz, machucado
Weil das Chaos, das ich, verletzt, verursachte
Bagunça que eu fiz tão calado
Chaos, das ich so still verursachte
Foi dentro do meu coração
Tief in meinem Herzen war
Porque a bagunça que eu fiz, machucado
Weil das Chaos, das ich, verletzt, verursachte
Bagunça que eu fiz tão calado
Chaos, das ich so still verursachte
Foi dentro do meu coração
Tief in meinem Herzen war
eu me desesperei
Da verzweifelte ich
E a coisa virou confusão no salão
Und im Saal geriet alles durcheinander
Porque lembrei do seu sorriso aberto
Weil ich mich an dein offenes Lächeln erinnerte
Que era tão perto, que era tão perto
Das so nah war, das so nah war
Em um carnaval que passou
In einem vergangenen Karneval
Porque lembrei que esse frevo rasgado
Weil ich mich erinnerte, dass dieser Frevo Rasgado
Foi naquele tempo passado
Aus jener vergangenen Zeit war
O frevo que você gostou e dançou e pulou
Der Frevo war, den du mochtest und tanztest und sprangst
Foi quando eu topei com você
Es war, als ich auf dich traf
Que a coisa virou confusão no salão
Dass im Saal alles durcheinander geriet
Porque parei, procurei, não encontrei
Weil ich anhielt, suchte, nicht fand
Nem mais um sinal de emoção em seu olhar
Nicht mal mehr ein Zeichen von Gefühl in deinem Blick
A coisa virou confusão
Die Sache geriet durcheinander
Sem briga, sem nada demais no salão
Ohne Streit, ohne viel Aufhebens im Saal
Porque a bagunça que eu fiz, machucado
Weil das Chaos, das ich, verletzt, verursachte
Bagunça que eu fiz tão calado
Chaos, das ich so still verursachte
Foi dentro do meu coração
Tief in meinem Herzen war
Porque a bagunça que eu fiz, machucado
Weil das Chaos, das ich, verletzt, verursachte
Bagunça que eu fiz tão calado
Chaos, das ich so still verursachte
Foi dentro do meu coração
Tief in meinem Herzen war





Writer(s): Gilberto Passos Gil Moreira, Leonardo Bruno Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.