Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Sublime Torrão
Meine erhabene Heimat
Num
recanto
bonito
do
Brasil
In
einer
schönen
Ecke
Brasiliens
Sorri
a
minha
terra
amada
Lächelt
mein
geliebtes
Land
Onde
o
azul
do
céu
é
mais
cor
de
anil
Wo
das
Blau
des
Himmels
indigoblauer
ist
Onde
o
sol
tão
quente
parece
mais
sutil
Wo
die
so
heiße
Sonne
sanfter
scheint
Lá,
eu
nasci
e
me
criei
Dort
wurde
ich
geboren
und
wuchs
ich
auf
Fiz
canções
e
amei,
sempre
tive
inspiração
Schrieb
Lieder
und
liebte,
hatte
immer
Inspiration
Lá
no
nordeste
imenso
Dort
im
riesigen
Nordosten
Tem
um
fulgor
intenso
meu
sublime
torrão
Hat
einen
intensiven
Glanz,
meine
erhabene
Heimat
A
minha
terra
que
só
encerra
belezas
mil
Mein
Land,
das
nur
tausend
Schönheiten
birgt
Pode
ser
chamada
a
namorada
do
meu
Brasil
Kann
die
Geliebte
meines
Brasiliens
genannt
werden
Minha
terra
tem
o
cantar
dos
passarinhos
Mein
Land
hat
den
Gesang
der
Vögelchen
Na
lagoa
os
gansinhos
com
seu
nado
devagar
Im
See
die
Gänschen
mit
ihrem
langsamen
Schwimmen
As
morenas
tão
gentis
ostentando
seus
perfis
Die
so
freundlichen
Morenas,
die
ihre
Profile
zeigen
Numa
noite
de
luar
In
einer
Mondnacht
Não
tem
a
fama
da
baiana
Es
hat
nicht
den
Ruhm
der
Baiana
Mas
a
paraibana
sabe
amar,
tem
sedução
Aber
die
Paraibana
weiß
zu
lieben,
hat
Verführungskraft
Paraíba
hospitaleira
Gastfreundliches
Paraíba
Morena
brasileira
do
meu
coração
Brasilianische
Morena
meines
Herzens
Lá,
eu
nasci
e
me
criei
Dort
wurde
ich
geboren
und
wuchs
ich
auf
Fiz
canções
e
amei,
sempre
tive
inspiração
Schrieb
Lieder
und
liebte,
hatte
immer
Inspiration
Lá
no
nordeste
imenso
Dort
im
riesigen
Nordosten
Tem
um
fulgor
intenso
meu
sublime
torrão
Hat
einen
intensiven
Glanz,
meine
erhabene
Heimat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Lins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.